- UID
- 115997
- 热情
- 23343
- 人气
- 25545
- 主题
- 1721
- 帖子
- 34288
- 精华
- 51
- 积分
- 42693
- 分享
- 2
- 记录
- 0
- 相册
- 3
- 好友
- 178
- 日志
- 0
- 在线时间
- 14285 小时
- 注册时间
- 2007-4-22
- 阅读权限
- 30
- 最后登录
- 2024-8-27
升级 13.47% - UID
- 115997
- 热情
- 23343
- 人气
- 25545
- 主题
- 1721
- 帖子
- 34288
- 精华
- 51
- 积分
- 42693
- 阅读权限
- 30
- 注册时间
- 2007-4-22
|
本帖最后由 annie0002 于 2016-10-27 15:14 编辑
FML
means Fix My Lighthouse. Back in the 17th Century, lighthouse keepers were the butt of everyone's jokes. When a lighthouse keeper was made fun of, his retort would be "why don't you fix my lighthouse!" which was shortened over time to FML. This term was made famous in the great battle of the Sole Bay in 1902 where 14 people died and 1 person broke their glasses.
"if you are going to take the piss out of me then why don't you FML!
FML意味着修复我的灯塔。 回到17世纪,灯塔老板是每个人的笑话的屁股。 当一个灯塔管理员很有趣,他的蒸馏器将是“为什么不修复我的灯塔! 随着时间的推移缩短为FML。 这个词在1902年的Sole Bay的大战中出名,14个peolpe死了,1个人打破了他们的眼镜。
“如果你要把我的血从我那里,那么为什么你不FML!
FMyLife is an English-language blog that serves as "a recollection of everyday anecdotes likely to happen to anyone". Posts on the site are short, user-submitted stories of unfortunate happenings that begin with "Today" and end with "FML"
FMyLife是一个英语博客的一种格式,作为回忆可能发生在任何人的日常轶事。
网站上的帖子是简短的,用户提交的故事,不幸的事件,从“今天”开始,以“FML”结束
|
|