也证明了说的人素质低下的表现
现代汉语(普通话和北方方言)是胡式汉语(胡化汉语)。
南方人的汉语方言均出自古代中原地区。这些汉语方言,现在的北方人一点都听不懂(感觉听起来好像是日本话、韩国话)。其实这些汉语方言是古代的中原地区的大量汉族移民南迁时带来的古代汉语。粤语最早是2100年前的河北一支汉族军队带到广东的。闽南话(台湾话)是来自古代的河南洛阳话,即河洛话。闽东话(福州话)是来自古代中原的齐语(山东一带古代汉语)。客家话来自古代的中原地区(湖北至河南一带,客家人是汉族人,不是少数民族)。古代的河南话、河北话、山东话不是现在的河南话、河北话、山东话,前者是古代汉语,后者是现代汉语。两者文字发音和用词差别巨大。汉唐时期的汉语是没有翘舌音的(日本朝鲜等汉文化国家也没有翘舌音),汉唐时期的汉语与现在的北方中原汉语天差地别。现在的北方话是现代汉语。现代汉语是从古代汉语演变过来的,历史上游牧民族数次占领中原地区,占领中原地区的游牧民族介入了古代汉语,改造了原始的古代汉语,使古代汉语发生了断裂式发展,发生了巨大的演变。因为游牧民族是中原地区的统治者,这种胡式汉语就成了中原地区的官话在中原传播,中原地区汉族人的古代汉语被胡人胡语式的汉语彻底消灭并取代。北方中原地区的胡式汉语就是现在语言学家所说的现代汉语(即现在的普通话和各种北方汉语方言),它们也被称为“金元虏语”(即胡式汉语,是宋朝那时和之后出现的)。而迁移到南方的汉族人仍然保留了原始的汉唐时期古代汉语。这些原始的古代汉语与现代汉语文字读音天差地别,现在的北方中原人一点都听不懂,以为是外国话,其实那是原始的汉唐时期的古代汉语。唐诗应该用闽粤汉语念才能还原唐朝那时创作者的原始真实话音,因为那个时候根本不存在现代汉语普通话,那个时候现代汉语还没出生呢!普通话的历史到现在也才400年!唐朝离现在都1000多年了。普通话是满族式的汉语,是满大人讲的专用汉语(是清朝官话,后来成为国语,即普通话),普通话的母亲是北京话,但它与北京话相比,腔调和味道都不同。北京话作为现代汉语,其本身也是胡式汉语品种。
我们中国人现在通用的这种类型的普通话,其历史只有400年,语言学家说它是满族式汉语,满大人讲的汉语(北京话其实也是古代汉语被游牧民族介入改变后形成的汉语,早已不是汉唐时期的汉语,普通话又是以北京话为模本,经过满族人的嘴巴后形成的满族式的汉语,普通话和北京话的味道是不一样的腔调也有不同,语句使用也不同,普通话是满族统治者的专用汉语,是清朝官话,北京话中的儿化音就是满族人带来的)。普通话的外婆是明朝的下江官话,母亲是北京话.自己却是满式汉语.英语直到今天称呼"普通话"的单词用的是"mandarin",拆开就是man-满 da-大 rin-人.即满大人讲的满式汉语,普通话就是满大人讲的满式汉语.民国孙中山政权时期,通过投票,普通话(即清朝官话,亦即满族人的满式汉语),成为了国语,其实孙中山还是希望汉族人的正统汉语-粤语成为国语的,但必须尊重投票结果。1955年,新中国又一次投票,国语(普通话)战胜四川话和广东话,成为全国通用语言。这样"国语"就更名为"普通话"。
雅言(广东话)在中国古代成为官方语言的历史:
雅言的基础是以黄帝为首的华夏部落联盟使用的原始华夏语,东汉时期成为了官方语言,到了周朝,便发展成为中原一带的民族共同语,可以说是我国最早的国语,并以广东话的形式一直沿用至今;
春秋战国时期,各诸侯国方言不同,而官方交往,文人讲学,祭祀活动,都使用雅言。就连孔庆东自称的家里的老祖宗孔夫子都说过:“子所雅言,诗书执礼皆雅言也。”
汉族的本来名字是华夏民族。
华夏这个名字有很深奥的意思。简单说,华就是衣冠之美;夏就是礼仪之盛。雅言,就是夏言。 我国古人十分重视各地方言的统一,于是出现了“雅言”。《辞海·雅言》条说:“雅言,古时称‘共同语’,同‘方言’对称。”孔颖达在《正文》中说:“雅言,正言也。”“雅言”就是我国最早的古代通用语,相当于现在的普通话。
据史料记载,我国最早的“雅言”是以周朝地方语言为基础,周朝的国都丰镐(今西安西北)地区的语言为当时的全国雅言。孔子在鲁国讲学,他的三千弟子来自四面八方,孔子正是用雅言来讲学的。《论语·述而第七》中说:“子所雅言,《诗》《书》、执礼,皆雅言也。”
《尔雅》是中国最早的一部解释词义的书,是中国古代的词典。《尔雅》也是儒家的经典之一,列入十三经之中。其中“尔”是近正的意思;“雅”是“雅言”,是某一时代官方规定的规范语言。“尔雅”就是使语言接近于官方规定的语言。《尔雅》是后代考证古代词语的一部著作。
它的作者历来说法不一。有的认为是孔子门人所作,有的认为是周公所作,经后人增益而成。后人大都认为是秦汉时人所作,经过代代相传,各有增益,在西汉时被整理加工而成。
关西秦声,在古代之所以称作雅言并做国语使用,除了王朝一统天下的必然需要,其语调发音还有高雅、文雅、风雅、清雅、幽雅等大雅脱俗之义,娓娓道来圆润清丽,美妙悦耳,理应成为国家正音,人人学范,学说秦声雅言成为附庸风雅之风尚。《诗谱》载:“商王不风不雅,而雅者放自周。”,《论语骈枝·释雅言》曰:“夫子诵诗、读书、执礼必正言其音。”为此,王朝定期召集各诸侯国雅语推广人员进行语言文字教范和语音训练,统一通用文字和发音标准,以“达其志,通其欲。”
中原雅言的历史达一千五百多年。周以后,各朝随着国都的迁移,雅言的基础方言也随之修正,历代正统汉族王朝,都不遗余力的推广雅言。雅言在唐宋时期,发展到了最高峰,达到了一字一音,唐诗宋词作品大量涌现,各周边国家皆争相学习中原雅言。 隋代
《切韵》系韵书隋代陆法言《切韵》是前代韵书的继承和总结,又是后世传统韵书演变的基础,是韵书史上划时代的著述。原书没有流传下来。现在可以看到的只是敦煌出土的唐人抄本《切韵》原书(传写本)的片断和一些增订本(见《切韵》音)。
唐代
《唐韵》这是《切韵》的一个增修本。唐代孙勉作,时间约在唐玄宗开元二十年 (732)之后。因为它定名为《唐韵》,曾献给朝廷,所以虽是私人著述,却带有官书性质,比起较它早出的王仁昫《刊谬补缺切韵》还更著名。 五代十国
先是“五胡乱华”,接下来的“南北分治”更是长达两个多世纪。位于北方的游牧民族的铁蹄践踏中原,无数的汉族人被屠虐,所谓的“胡语”也随之而来,对中原地区的文化和语言产生了巨大的冲击。从周朝以来一直作为汉民族国语的“雅言”,在中原和现在中国的北方逐渐发生重大变化。
宋代
《广韵》《集韵》《礼部韵略》等 全名《大宋重修广韵》,是宋真宗大中祥符元年(1008)陈彭年等人奉诏根据前代韵书修订成的一部韵书。它是中国古代第一部官修的韵书。由于《广韵》继承了《切韵》、《唐韵》的音系,是汉魏以来集大成的韵书,所以对研究古音有重要的作用。 《广韵》共5卷,计206韵,包括平声57韵(上平声28韵,下平声29韵),上声55韵,去声60韵,入声34韵。每一个声调中的每一个韵部和其他声调中相应的韵部,有一定的搭配关系。入声韵只和有鼻音韵尾的阳声韵相配,不和阴声韵相配。这样,原则上每一个阳声韵部都有平上去入四声相配。每一个阴声韵部都有平上去三声相配。音系是比较清楚的。 《集韵》分韵的数目和《广韵》全同。只是韵目用字,部分韵目的次序和韵目下面所注的同用、独用的规定稍有不同。唐代初年,许敬宗等人曾经奏请批准把《切韵》里的窄韵和音近的邻韵合并使用。宋景佑初年,贾昌朝也奏请“窄韵凡十有三,听学者通用之”(《玉海》) 《礼部韵略》和《集韵》都是宋仁宗景佑四年(1037)由丁度等人奉命编写的。《集韵》成书稍晚两年,《礼部韵略》在景佑四年当年就完成了。这部书是宋真宗景德《韵略》的修订本。由于它在收字和字的注释方面注意举子们应试常用的,较《广韵》、《集韵》都简略,所以称为《韵略》。
元代
随着蒙古人的入主中原,汉人的语言变成汉蒙混合语。称为“汉儿语音”。 蒙元政权因是少数人口的部族政权,为了更稳固地统治中国,就必须要分化其统治下的人们,为此制定了严格的等级待遇制度以离间汉人。具体做法是,把来自中亚、西亚等地的外国人,即“色目人”定为准统治阶层的二等人,把本属同一民族的汉人分成两个不同的被统治等级,即把旧金国内的汉人定为第三等人,把旧南宋内的汉人定为最底层的第四等人。两者不但等级不同,名称也不同,前者称之为“汉人”,后者称之为“南人”。 在蒙古统治者胡萝卜加大棒的统治下,一部分汉人、特别是大多数读书人的出身阶层,即地主阶级,成了蒙古统治者的奴才,心甘情愿地为其效劳。因为蒙元统治者只对如何榨取中国感兴趣,对公共事业既不热心。几十年统治下来,作为中国经济支撑的水利设施、道路、运河变得支离破碎,洪水、病虫害等自然灾害,瘟疫频发,中国经济陷入了崩溃状态。人民流离失所,饥馑、灾荒、瘟疫夺去了大批百姓的性命。 蒙古人极端歧视汉人,所以不少汉人不但剃发留蒙古式辫子,连服饰都主动改成了蒙古式的左衽袍衫,对汉人精神的摧残相当严重。汉语在蒙古统治下受到的摧残。由于蒙古统治者的长期歧视性的高压统治和强行推行蒙语直译文体的政策,汉人的口语也发生了变化,其口语词汇和语法结构带有明显的汉蒙混合语色彩:口语词汇,常常采用俗词意译外族语的词来代替汉语中的固有词,如“肚皮”表示“贿赂”,“先生”代替“道士”,“根脚”表示“官员出身”等等。口语语法,也因混有蒙古语语法而变得乱七八糟,似胡而非胡、似汉又非汉。例如直接套用蒙古语语法,句末常用“有”来表示动词现在时的时态,或用作系词“是”,如“这店里卖毛施布的高丽客人李舍有么?”;“黄杏未有里,大水杏半黄半生的有”。也正因为这个原因,虽然明初朱元璋就下令禁辫发,禁胡姓,胡服和胡语,可还是不能彻底清除蒙古人的影响,之后不得不反复颁布该指令,才总算基本清除了蒙古人留下的恶劣影响。
为了恢复汉族语音的正统性,祛除蒙元时期对汉族正统语音的影响,明朝颁布《洪武正韵》。《洪武正韵》的归并旧韵,不同于刘渊等人只是把整个的韵部合并在一起,而是要把每一个字都重新归类。这种方法与编《中原音韵》一样;但何字归何韵,却与《中原音韵》又有许多不同的地方。《洪武正韵》既以中原雅音为根据,对旧韵的反切亦不能不加以改变。 《中原音韵》是反映方言即说话音的,《洪武正韵》是反映官话即读书音的,所以二者有同有异。《洪武正韵》恢复了入声,不采取周德清入派三声的作法。在明代屡次翻刻,影响很大。元朝的“汉儿言语”,是到了明朝中期,才完全绝迹的。
清代
400多年前,也就是明朝末年,意大利的传教士利马窦记录了当时的北京话,当时的北京话有大量入声字,没有zh、ch、sh等翘舌音,这说明当时的北京话不是现在的北京话或者普通话。 满清在入主中原的初期,曾将保持"国语骑射"作为维护统治的一项基本国策,要求满人说满语写满文,并在北京城内设立学校,意在推广满语满文,但由于满语是一种北方民族的语言,满人草原、丛林的原始生活以及满族短暂的历史文化局限了满语的成熟水平,至入关时满语仍旧是一种比较原始的语言,它的发音和语法都十分的原始不成熟,词汇量更是少。满人作为中国的统治者却不得不面对要使用语言的生活政治现实。 北京城里的很多东西,小到一种普通动植物、建筑、日常用品等,大到宏伟建筑和旖旎风景,用满语都无法表达。满语也难以满足日常生活使用的需要,在满人和汉人之间是这样,在满人跟满人之间也同样无法把日常生活所碰到的东西表达清楚,至于象汉人的建筑工程用语、艺术语言、医学及其它科技用语等高级语言使用则更加无法表达,当时的形势是满语在北京面临无法交流的危机。 此时,面临着如何统治汉人这个大难题的八旗贵族,又遇到了一个比汉人的抵抗更为头痛的问题--语言危机。征服可以使用屠刀,统治就不能只用屠刀了,为了巩固统治满足政治需要乃至生活需要,满人迫切的需要一种能够很好的表述自己想法的语言,想在短时间内改良丰富满语显然不现实。 至此,学讲汉语成了满人唯一的选择,于是八旗贵族们开始他们邯郸学步的模仿历程。小至为了自己日常生活的表达,大至为了统治中国的政治需要,满人都迫切需要一种能很好地表达自己周围生活的语言。因此,套用北京汉人的语言(包括词汇和语音)成了唯一的选择,满清这种虚心学习,绝对不是他们所鼓吹的推崇汉文化,实在是为了达到其政治目的无奈之举,是一种"工作需要",完全属于不得已而为之。 普通话是从北京内城绕过北京外城直接向全中国渗透而形成满清的“国语”的,所以,北京的外城话并不是真正的“国语”--普通话,虽然“外城北京话”一直受“内城北京话”的影响并不断演变,但是,正如北京的内城贵族和外城平民百姓是两个互不相容的两个社群一样,“外城北京话”和“内城北京话”是跟阶级差别一致的互不相同的两种语言。所谓的“北京话”一直是两种:“外城话”和“内城话”,而各地方所称谓的“北京话”实际是指“内城话(即mandarin)而不是外城汉人所说的“北京话”。外城汉人所说的“北京话”实际是对中国其他方言没有影响的小语种。
可在同一时期段,雅言之乡的中国岭南地区,却保持着较为稳定的流传,由雅言演变而成的广东话(粤语)没有发生中原汉语那样的变化,一直保持着原来的音系。甚至在2009年被“联合国教科文组织”定义为语言。
我是说海南黎话的,会普通话跟广东话,广东话发音舌头的动作比较简单,而普通话舌头的动作就大了·按照进化论·古汉语绝对没有普通话那么复杂的语言发音,粤语就是古书里面提到的白话文,白话文就是古时候的通用语言,就是说粤语最接近于古汉语,广东政治相对平静,没有外族入侵,所有广东有能力把古汉语保留下来,
30年前我小时候就问过老人,为什么叫说普通话的叫捞佬?老人就跟我说·他们说话舌头好像猴子捞月般,舌头捞来捞去,不着边制,所以生动的形容外地人为捞佬,捞佬其实跟外地人一个意思,没有贬低的意思。 中国现代的官方用语是普通话,但雅言(广东话)依然被联合国教科文组织认定为日常生活中主要运用的五种语言之一,在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳大利亚华人社区中广泛使用。 |