3 f6 p. R0 m( w 以下是精彩的由业余摄影爱好者拍摄的北极熊母子觅食组图,可爱小熊失足惨落水!大家快来看看这对儿可怜的母子吧! 本着跟随妈妈一同外出准备“吃大餐”的小熊可能万万也没有想到,配合这“鲸鱼大餐”的同时还会附上“冷水浴”的小菜。当熊妈妈与熊宝宝在冰川边找到一条鲸鱼的骨头(鲸脂)的时候,熊妈妈迫不及待下冰河为子觅食,“跟屁虫”小熊本是站在岸边看着妈妈的,思念妈妈的它忍不住跟随妈妈一同踩在鲸脂上,结果一不小心,扑通一下落入了冰河中。以下是精彩的由业余摄影爱好者拍摄的熊母子觅食组图,大家快快来欣赏吧! / `; E/ q- X I7 N! t p2 ? 2 X# {4 l% k, [
Keep up! The young cub trots behind mum to the shore ' K6 m, f$ ] N' b3 {$ j( z# \ * i! F/ {. i" b G7 S3 fNearly there: Scrambling down, the cub reaches the whale vertebrae 8 H5 ?) Q6 ]2 [8 w! e( y! }/ v" i% R, X
快要靠近鲸鱼的椎骨了,熊宝宝小心翼翼。 * [ R, c% v" D. W5 v, _ 9 m8 Y; G+ j5 r # c+ P) B' v) Z0 W
4 f, O" V7 Y5 {( U+ H8 o
Stepping stones: He is not keen to get his paws wet . M- _/ P4 w2 Q6 g: v& G% D
9 z) w1 s" J, i% t" r
熊宝宝步履蹒跚,一步一个脚印,瞧它走得多小心啊,生怕把自己的爪子给弄湿了。 2 O5 Y R: j, R: J* I/ K " q( {) J: @2 k& K* w8 B1 B6 B1 ~
Don't move!: While mum forages, the cub looks a little uncomfortable. $ s! f* C! M2 E: x/ K! O' J- s
V9 G: x: L z5 E6 a; R
妈妈说:别动!!!踩在鲸鱼椎骨上的熊宝宝显得有点“不太自然”。 ( [* N5 J0 \( g, w- p2 D % C! K4 L* {7 o( e, ~" K$ ` 1 Z3 O1 {3 _# h& P" b
* p; }, Q# g( j" \* b
Uh oh: It's into the drink for this bear + o3 [7 O1 B0 U7 |/ }' x
$ ?, G1 y1 a6 ]" ?/ V ) l5 l" z6 q$ a) n0 ~7 h" C! L% V
快快快,我快失去平衡了!!! . Z) P# K, Q+ `6 E, j; F 7 \! k. [! u" ]; u 9 F4 f1 j A* H) J# ?6 I4 LOops! He wasn't expecting that : Q$ M; p* l6 K2 p# P7 I# {! i
+ K0 P0 s% } W& ]. q 天啊,怎么会这样! 8 r7 E: R) ^6 T7 ?. O$ y! h
It's not funny! Mum looks on 0 ~7 A$ n# H! F7 F# p- t
熊妈妈微笑看着自己的宝宝,小熊说:妈妈,这一点都不好笑。 ) A, F1 f& D( \) p5 t7 B7 Y, y ; s. l/ Q- B. q8 lThat was cold! The drenched cub is eager to get back onto dry land i+ W# i, z: k' Z, `+ x) ]5 k! T) B) _1 S/ g+ \7 T9 B X- P3 L
; m/ d$ z6 x: c) `3 e
我的上帝,这不是一般的冷啊!快跟我上岸!!! 1 I5 z- {2 @/ M1 ~ w6 P, G: ?( O7 I' S- b
I've had enough of this: He beats a hasty exit from the water, leaving mum to feast . L) ~$ y+ R" X# d1 c
' X$ }5 v% L1 ?: _8 x9 O, N
受够了受够了,吃一餐那么困难。下次让妈妈自己去觅食好了,我再也不受罪了!作者: 树袋熊haha 时间: 2010-9-10 16:58:44