新西兰天维网社区

 找回密码
登录  注册
搜索
热搜: 移民 留学
查看: 542|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[校园] 澳洲某大学奖励中国留学生1500刀,鼓励他们从第三国绕道返回澳洲 [复制链接]

匿名
跳转到指定楼层
楼主
匿名  发表于 2020-2-21 18:37:24 |倒序浏览 微信分享
回帖说明: 本帖严禁互相攻击,违者按照版规处理
https://japantoday.com/category/world/australian-university-offers-chinese-students-1-000-to-return-via-third-country

Australian university offers Chinese students A$1,500 to return via third country


SYDNEY

One of Australia's leading universities said on Friday it is offering Chinese students A$1,500 ($992) if they travel through a third country as higher education providers seek to minimize the impact of a ban on foreigners arriving from mainland China.
Australia has since Feb. 1 barred entry to foreigners arriving directly from mainland China, citing a need to stop the spread of the flu-like virus that emerged in China late last year.

The ban was extended on Thursday until at least Feb 29.

With the Australian academic year already underway, universities fear thousands of students will withdraw and look at international alternatives if they are unable to get to their classes within weeks.

Australia's government has said that as long as the students are outside China for 14 days, they would be permitted to enter the country.

Western Sydney University said it will offer Chinese students a one-off payment if they fulfil those requirements.
"Our students are keen to travel to Australia and start the new academic year as soon as possible," said a Western Sydney University spokeswoman in an emailed statement.

"In recognition of the additional costs incurred in travelling via another country, the University has offered to assist students with a one-off A$1,500 subsidy payment."

Foreign students are worth about A$35 billion a year to the Australian economy, with Chinese students accounting for about a third of that figure.

Australia's largest eight universities, which have 105,000 Chinese students between them, said last week the coronavirus travel ban would cost the economy more than A$1 billion, and put at risk 7,500 jobs for each 10% fall in Chinese students.
Qantas Airways chief executive Alan Joyce said on Thursday it has been approached by Australian universities to ensure it can provide enough flights for returning Chinese students once restrictions are lifted.

With the restrictions weighing on the Australian economy, Prime Minister Scott Morrison is under pressure to ease the restrictions.

Local media on Friday reported the government had discussed allowing some Chinese students from outside Wuhan to enter.
A spokesman for Morrison declined to comment. The prime minister on Friday said his government was working on easing the burden but it would not be through direct funding to universities.

"We are working on some projects with the education sector... but lets not forget our universities are well capitalised," Morrison told reporters.





使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  23%

UID
352271
热情
4022
人气
4209
主题
80
帖子
3895
精华
0
积分
6150
阅读权限
30
注册时间
2012-11-17

新时政 平安如意勋章

沙发
发表于 2020-2-21 19:35:36 |只看该作者 微信分享
1500好像不够,要在别的国家住14天啊。
不用怀疑,我就是小老鼠。。。嘿嘿
To the stupid Kiwi or Kiwi Media watching this site, f*ck off if you don't know how to interpret the Chinese language. Stop defaming NZ Chinese Community and NZ Chinese Media.

使用道具 举报

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

升级  29.87%

UID
14024066
热情
32775
人气
38053
主题
27
帖子
21037
精华
1
积分
45974
阅读权限
30
注册时间
2018-11-8

尊贵铂金 新时政 怦然心动勋章 元老勋章 活动贡献勋章 游戏勋章 玫瑰勋章 畅游勋章 体育勋章 小星星勋章 幸运四叶草勋章 10周年纪念 20周年纪念 2019-2020年度金ID 美食活动 2019许愿勋章 导购红淘勋章 平安如意勋章

板凳
发表于 2020-2-21 19:43:45 |只看该作者 微信分享
太爽了
好感动哦
这里会学吗?


滄海一聲笑 滔滔兩岸潮 浮沉隨浪 只記今朝蒼天笑 紛紛世上潮 誰負誰勝出 天知曉江山笑 煙雨遙 浪洶盡紅塵俗世幾多嬌 清風笑 竟若寂寥 豪情還剩了一襟晚照蒼生笑 不再寂寥 豪情仍在癡癡笑 啦啦啦~~~

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版| 联系论坛客服| 广告服务| 招贤纳士| 新西兰天维网

GMT+12, 2024-4-29 14:02 , Processed in 0.016995 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

Copyright 2001- Sky Media Limited, All Rights Reserved.

回顶部