本帖最后由 辛勤的园丁 于 2019-2-21 23:15 编辑
愿和各位妈妈一起探讨:先学拼音还是先学识字?
先学拼音还是先学识字?这个问题不能一概而论,应该考虑到孩子自身的语言背景,中文基础和语言习惯等因素。针对不同母语的孩子,不同年龄的孩子来说,汉语拼音和汉字的学习顺序也应该有所调整。
-----------语言背景是中文的国内孩子
国内的孩子:在接触中文的过程中,一定会在日常生活中先“碰”到或看到汉字,例如马路上的路牌,商店的招牌,卡通片节目中出现的字幕等。这些已经为孩子在生活中创造了特定的语境,所以这些孩子已经掌握了基本的汉语听说能力,先学习以象形字为基础的汉字是可行的,而不是一开始就接触他们不熟悉的拼音字母。因此,国内的孩子先学习简单的,基础的汉字,可以使孩子快速建立汉字字形,语音和意义之间的联系,并且先学汉字,再学声母,韵母和声调,建立起音素意识,从而纠正错误的发音方式。 也因为国内的教育学者意识到对于母语为汉语的孩子来说,先学习基本的,简单的汉字,这样可以让孩子和他们的生活有机结合,不会觉得枯燥,然后再学习拼音,让孩子在学习拼音的过程中觉得拼音是有用的,学好了拼音,就能认识更多的汉字了,因此现在国内的语文教材作了修改,和老教材相比,新教材最大的变化是先识一部分简单的常用字,再学拼音。(人教版小学语文是先学40个最常用的简单的字,接着进入拼音的学习)。另外很多国内的孩子在进入小学学习前已经认识了几百个汉字,这些就不在此做讨论了。
-----------语言背景是英文的海外华裔孩子
对于海外的孩子来说,先学拼音还是先学汉字更符合孩子的认知规律呢?
在新西兰的中文教学中,我发现海外孩子对汉字很陌生,但对和英文字母相像的拼音却有些熟悉。中国孩子一生下来就在汉语的语言环境中,当他们开始学习汉字的时候,对这些汉字的发音已经有了一定的感性认识,而对于大多数海外的孩子来说,汉字是零基础,先学习汉字就显得有些困难了。但是学习认识或者拼读大部分拼音字母,对于在英语环境下长大的孩子来说并不困难,难的只是如何正确读出少部分拼音和四个声调,说出标准的普通话。海外华裔孩子先学习他们容易掌握的拼音,再借助汉语拼音这个工具学习汉字就容易多了。
如果海外孩子已经6岁左右,已经入学一年,已经牢固地掌握了英文的字母,先学拼音是一个不错的选择。汉语拼音是辅助识字的有效的工具。先学习拼音有助于识字的学习,学好拼音有利于读准发音,提高孩子学习的自信。借助拼音,孩子就能认识生字,加快识字的步伐。如果遇到不认识的生字,孩子可以借助拼音拼一拼,读一读,孩子获得了自主识字的能力,也提高了学习中文的兴趣。学习了拼音,孩子可以借助这个“拐杖”朗读一些小故事,进行自读实践。这对提高学习的效率和增强孩子学习的兴趣有很大的帮助。
如果孩子只有4、5岁,这时的他们还未掌握好英文字母,这时先学习拼音,就容易和英文字母的字形和发音混淆,所以先学认字再学拼音是个更好的选择。但是在新西兰的教学中也发现到很多一开始就学习快速识字的孩子,每节上课学习十多,二十个生字,可是学后即忘,在没有家长帮助复习的情况下,还是不能认读学过的字,即使学了很长时间,因为没有有效的汉字量的积累,所以也无从谈及开展自主阅读和中文的持续提高,更糟的是打击了孩子学习的自信。导致这情况的原因一部分是教材不合适:机械的识字、脱离句子,短文理解的识字教材,激发不了孩子的学习兴趣,帮助不了孩子明白字的含义;字、词、句、短文的有效结合才能更好的让孩子在阅读中记住字,理解词,而让孩子养成阅读的好习惯非常重要,儿童时期又是养成阅读习惯的关键时期。另外一部分也是教学老师和教学方法的原因:根据儿童自身年龄和认知的特点,注定单一的、枯燥的填鸭式的教学方法不会得到良好的教学效果,有经验的教师会采用图片,视频,游戏,儿歌,提问,竞赛等多种教学方式相结合来吸引孩子学习的目光。
由于语言环境的原因,母语非中文的海外孩子学习中文更不容易,所以合适的教材,有经验的教师,多样性的教学方法,重视中文教育的家长,对中文学习的坚持,都缺一不可。以上只是作为曾在国内多年从事小学语文教学,现在奥克兰从事中文教学的我的对于教学中所得的一点所见,欢迎大家加我微信一起探讨。我会经常在群里分享中文教育的心得和资料。扫二维码入群,或者请加我微信号:NZ0223918970
|