本帖最后由 Chatbox 于 2018-7-6 17:33 编辑
大家知道为啥这两天某些人上窜下跳, 欲盖弥章, ,却拿不出一点数据了吧. 不要谈某些片面数据,某些地方是很少有卖高端物业的.
一直以来,官方发布的文件里指出18年年底OCR可能调涨, 五月份官方发布里没有提到OCR下降的可能性,可是政府官员却宣布OCR也有下降的可能. 到了六月28号, 官方文件里也明确指出OCR可能上升,也可能下降. 与其瞎猜,不如根据这些确实的证据来猜测. 不要在自欺欺人了. 在下也并不关心微涨微跌, 也希望看到有炒房的割肉甩卖, 不过非要我睁眼说瞎话,我是做不到的.
主流媒体和某些谣言散布者的消息是完全不同的论调
分享点抵御垃圾信息的方法, 请认准其官方发布:
https://www.rbnz.govt.nz/
https://www.stats.govt.nz/
https://www.qv.co.nz/property-trends/residential-house-values
随便找篇节选
THU, JUL 05, 2018 - 5:50 AM
The IMF report said New Zealand authorities disagreed with its assessment on the view the ban was needed to prevent foreign investment driven by "unproductive speculation". While housing prices remain a contentious political topic, their increases have slowed throughout 2017 on central bank mortgage lending restrictions and foreigners' weakening demand. Sky-high prices may also be hurting demand. Housing prices rose by an annual 5.7 per cent in June, slowing from 6.9 per cent in the previous month, data showed on Wednesday. "After a sustained period of national value growth, sellers can sometimes have an inflated - even unrealistic - view of the value of their property," taking owners longer to sell property, analysts at government valuer Quotable Value said. Slowing economic growth may further weigh on demand, though the IMF said the outlook was favourable with growth expected to remain at around 3 per cent in the near-term. "While housing demand fundamentals remain robust, the soft landing in the housing market should continue, given gradually increasing supply," it said. The chance of a significant slowdown in China's economy and the spread of protectionist policies across the globe were among risks to New Zealand's economic outlook, the IMF said.
|