新西兰天维网社区

 找回密码
登录  注册
搜索
热搜: 移民 留学
查看: 451|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[培训教学] 专家教授级辅导: 奥大博士提供各级别学术论文/各种简历/各类翻译/各种机构解释信 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

升级  12.8%

UID
10048366
热情
0
人气
115
主题
6
帖子
1002
精华
0
积分
564
阅读权限
20
注册时间
2016-12-11
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-1-15 16:47:35 |只看该作者 |倒序浏览 微信分享

新西兰法律规定,消费者在“买卖行为“(in trade)中的权益由以下两部法律规制:

①Fair Trading Act(FTA)

②Consumer Guarantee Act (CGA)。

为了维护消费者权益,所有在天维论坛进行的交易都需要明确这是否是一个“买卖行为”(in trade)。

因此,所有在天维论坛发布的带交易性质的帖子都将会被自动打上skykiwi-bbs-intrade标识。

关于“in trade”的相关法规说明请点击:查看

本帖内容可能包含带商业性质“买卖行为”的内容,更多关于skykiwi-bbs-intrade的说明请点击:查看

电子邮件:
联系电话: 0212672727
微信:
本帖最后由 魅力永恒 于 2021-1-21 16:15 编辑

                                                       2021 疫情后转型辅导教育


由于专业性强,品质高,效果显著,非廉价的辅导,针对有上进心,有行动力,有诚意获得进步和改变,不用价格打折教育的群体,所以,请非诚勿扰!



简介:

奥克兰大学博士和硕士学历,新西兰和海外各种高端机构工作背景(新西兰教育部,奥克兰大学,知名国际教育企业),专业于辅导各个学科的本科,研究生以及博士生的论文,帮助您在2021疫情后获得英文写作的正确思维,技巧和秘诀,达到 ‘think in English and write in Enlgish', 从而真实有效地提高写作质量并获得理想分数。中国留学生的弱项就是英文写作,因为英文写作的思路和风格完全与中文写作思路相反,所以您需要一位既精通英文写作思路和方法,又懂得中国学生的惯性中式写作思路的导师,才能彻底帮你发现问题并对症下药去解决问题。


提供以下辅导:
1. 各学科专业,各级别的论文思路和结构的面对面讲解;
2. 各学科专业,各级别的论文综合修改和润色,包括:内容,结构,逻辑,连贯性,高级和初级语法,学术用词,referencing,native-like用词组句等;
3. 各领域,专业的演讲,presentation辅导;

4.工作简历和升学简历的撰写和修改,让你成功入围面试;

5. 工作面试的辅导,提高您获得心仪工作的机率;
6.  对各种机构的解释信,帮助你解决各种困扰,包括:移民局,法院,税务局,学术机构,保险公司,交通局,各种罚单等;
7. 各种类别和目的的翻译(口译和笔译);
8. 各种私立培训学校的英语课程和考试的辅导(托福,雅思,NZCEL等)。

9. 疫情后大学各种线上和线下课程的疑难困惑。

辅导形式:
1. 一对一或者一对多面对面上课讲解 (奥克兰本地)
2. 线上辅导(异地)
3. 面对面修改或者邮件发送期望修改的论文或者翻译文件。

详情和收费咨询:电话0212672727       微信:215443721



使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

升级  12.8%

UID
10048366
热情
0
人气
115
主题
6
帖子
1002
精华
0
积分
564
阅读权限
20
注册时间
2016-12-11
沙发
发表于 2021-1-21 16:14:21 |只看该作者 微信分享
Transformation.

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

升级  12.8%

UID
10048366
热情
0
人气
115
主题
6
帖子
1002
精华
0
积分
564
阅读权限
20
注册时间
2016-12-11
板凳
发表于 2021-1-21 16:21:04 |只看该作者 微信分享
讲得不错7。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版| 联系论坛客服| 广告服务| 招贤纳士| 新西兰天维网

GMT+13, 2024-11-22 06:09 , Processed in 0.022934 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

Copyright 2001- Sky Media Limited, All Rights Reserved.

回顶部