本帖最后由 Joeshang 于 2020-4-19 14:12 编辑
第二篇 在国外呆了几年,还是哑巴英语的症结在哪里呢(1)
感谢大家的留言,每个人的时间都是宝贵的。
为什么在国外呆了好几年了,还是哑巴英语呢? 这真是一个揭人短处,会被打脸的问题。
However,这个问题痛击好多身在海外国人最痛的那一点
- 在英语国家生活,不会说英语。
在新西兰生活了五到十年,英语听不懂,说不成句的人不在少数。
没有做过数据统计,相信大家都有体会。
生活在新西兰,接电话听不懂的大有人在;
靠蹦单词交流的大有人在;
从未读过一本英文书,一分英文报纸的大有人在;
一天说不了几句英语的大有人在。
事实上,好多国人生活在一个英语覆盖下的中文社群里。
相信这么说大家不会反对。
国内朋友可不是这么想的。
他们认为,在国外生活了好几年了,英语得比中文说的流利吧。
想象下这样的情景:回到国内,被朋友调侃,来几句洋文呗。
抛开口音不说,除了 how are you, good thanksyou and you 说的滚瓜烂熟外,
再发挥下去怕闹得都会很尴尬。
说到这里,部分同胞应该有所体会。
也不必觉得汗颜和丢人,这是学习一门语言的必经之路。
从理论上学会,到实际生活中会用,真的有一段距离。
我个人资质愚钝,又偏内向。
国内的朋友来找我玩,需要去订票,住宿,酒店,吃饭,租车等等,都需要用英语。
那个时候,真是亚历山大,都是硬着头皮顶下来。
朋友英语不好,没看出我那股费劲的劲来。或许看出来了,只是不好意思点破。
那么,为什么咱在国外这么久了,还是哑巴英语呢?
分享下自己心路历程, 希望能够抽丝剥茧,找到根本症结所在;抛砖引玉,找到更多解决方法。
先分析原因。
结合实际应用和雅思考试考点,从词汇,口音,教育,文化等逐一分析。
大家都知道,哑巴英语最大的症结是不会说,不会说最大关键在于不敢说,不敢说最重要原因是不自信。
造成不自信的原因有很多,但最重要的是自我文化认同感。
词汇,口音,教育等等都是基本层面的东西。
大家看看是不是有这样一个现象:
以奥克兰为例,这里不仅生活着英语为第二语言的我们,还有很多其他母语非英语的同胞。
比如德国人,法国人,加拿大人(讲法语的魁北克省人),土耳其人,波兰人,捷克人等等。
一个不争的事实是:这些人听说英语比我们大多同胞高一个水平。
这里仅谈英语听说,不是英语总体运用能力。听说读写综合起来,咱国人应该不会占下风。
而且,而且,他们说的,我们全部听得懂,再而且,让我们重复,百分之一万我们也会说。
但是让我们先说,就说不出来,或者只能断断续续,不太恰当的说出来。
很奇怪,很奇怪。
说个自己亲身遇到的例子,最近的。
圣诞节去徒步,遇到一个波兰女孩。
小姑娘大学刚毕业,来新西兰旅游度假。性格大大咧咧,聊起天来眉飞色舞,滔滔不绝,英语几乎不打结。
自己也在学英语,小姑娘英语说得这么好,我就特地留意,人家是怎么用英语的。
后来发现:她用的词汇,绝对涵盖在我们高中,甚至初中所学的词汇中,没有特别高级或者难以理解的。
她也会遇到不会的名词,会用会的词语去解释,大家一琢磨,也就知道她说的是什么了。
她说的,我们完全听得懂,她用的词汇,我们也全会。
相对之下,拼车的还有一个韩国人,在这里呆了5年了,全程他几乎都在听我们聊天。
几乎没有说话,敢确定,他只听懂的了很少的部分。
这就是所谓的奇怪现象:她说的英语明明我们都听得懂,按理说也能说出。
但是如果让我们先开口,就是说不利索,就如同舌头不听使唤一般。
也好比,同样的牌,人家就是比我们打得好。
|