本帖最后由 匿名 于 2015-2-9 00:23 编辑
答應要為你寫的詩 我寫在這裡了,你答應要送我你親手做的禮物——在哪裡?
As the point of pen starts indefinitely twisting, I am totally mystified with its mystical uncanny way ofmovements. I promised to write a poem for my precious Lily. The name of the most immaculate, solemn, kind-hearted soul.
I sit on a bench in the sun besides Rotoroa Lake And write, I numb and become tree like the rest part of forrest.
I feel my roothairs are absorbing nutrients and water fromearth And transporting throughout my body, my trunk, and everysingle limbs.
At the moment, I hear you, my counterpart, my dearestcompany, my beloved one. You must be Tui. You fly with wings. You pursue freedom. You are a word made up with ambitious, adventurous andambiguous. Your melodious, the most inspiring voice makes me wander. Then, it gets more and more intense As if the song of ‘Vitas’ instrumentally plays in a concert; As if tsunami ride a wave on a roller coaster; As if flamingo fires up the whole forrest. My foliage gets dissolved. My limbs are sheathed in flame. It becomes ash, incandescent, sinking, ash.
On the spur of the moment, I get interrupted by a mankind. Oh no, He is my workmate. It’s time to move onto the next job. From Lake Rotoroa,Kaipara treasure
就如同<何以笙簫默>里何以琛说的 ‘如果世界上曾經那個人出現過,其他人都會成為將就。’ 那些過去都寫在這裡了,愿這首詩和對你的情就寫在這裡隨波逐流吧。
|