新西兰天维网社区

 找回密码
登录  注册
搜索
热搜: 移民 留学
查看: 3077|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

Turner Hopkins Services – Immigration Advice You Can Trust 您可以信赖的移民建议 [复制链接]

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-6-2 11:42:21 |只看该作者 |倒序浏览 微信分享
本帖最后由 Turner Hopkins Immigration 于 2023-8-31 15:22 编辑

Turner Hopkins Services是一家位于奥克兰北岸塔卡普纳(Takapuna)的精品移民咨询公司,为新西兰以及国际客户和企业提供服务。


保罗·詹森(Paul Janssen)负责团队,团队有华人助手Jackie可以用英语和普通话沟通,讨论您的移民问题。


保罗在移民行业拥有近20年的经验,曾任移民顾问管理局参考小组代表,并目前担任新西兰持牌移民顾问协会的副主席(新西兰最大的持牌移民顾问职业团体)。


我们的服务涵盖以下签证类别:

·       访问签证和学生签证

·       工作签证,包括认证雇主签证、特定目的签证、毕业后签证和伴侣签证
·       技术移民类别永久居留
·       直接永久居留(绿色名单)
·       投资者和企业家类别
·       伴侣居留
·       我们还为那些可能非法居留在此的人提供离散、保密的服务,并且可以代表人们进行61条款申请或部长请求。
·       我们为新西兰企业提供雇主认证和职位审核服务,并可以帮助满足各种认证合规需求。


我们的团队提供诚实直接毫不拖泥带水的建议。


我们相信,无论您的处境有多困难,您都应该得到明确直接的答案和正确的建议。


移民流程复杂而独特,尽管许多人声称自己知道他们在做什么,但很少有人对该流程有牢固的掌握。


我们的持牌顾问完全专注于移民流程,并不提供其他法律领域的服务。


然而,由于我们是Turner Hopkins法律服务集团的一部分,我们可以获得TurnerHopkins律师事务所内诸多其他领域资深律师的紧密支持,我们的客户可以享受一站式的服务来满足其他法律需求,包括房地产购买、商业法律、就业咨询和家庭法律等


我们专门从事移民工作已经数十年。保罗·詹森培训过众多持牌移民顾问,并经常为行业中的其他持牌移民顾问提供培训。


我们还相信我们的客户应该得到公正对待和快速回应。没有什么比一个出错的签证申请更令人紧张的了,因此我们的团队将给您提供快速、准确、明确的建议。


我们采用固定收费模式,确保您对所支付的费用和所获得的价值有明确的把握。


在一些不常见的情况下,如果不适用固定收费,我们将能够为您提供具有竞争力的按小时收费。


当您联系我们时,我们将按照以下流程进行工作:

• 初步讨论,明确您的问题或目标,并确定我们是否能够提供帮助。这可以在线上、电话上,使用Zoom或Teams进行。

• 提供清晰的费用报价,包括所有相关政府费用。

• 如果您希望使用我们的服务,我们将提供一份书面协议。

• 向您发送详细的书面说明,概述您的申请所涉及的策略和所需文件。

• 与您密切合作,以实现您的目标,并在整个过程中定期与您联系。


我们与您一样认真对待这个过程,因此,如果您正在寻找明确、诚实的建议,Turner Hopkins Services能够提供帮助。 请通过电子邮件、微信或我们的网站在线联系我们。


网站:ImmigrationConsultants NZ - Immigration Consultants | Turner Hopkins (turnerhopkinsimmigration.co.nz)

电子邮件:jackie.qi@turnerhopkins.co.nz

电话:+64 9 486 2169

微信:TH_Immigration2022

附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
沙发
发表于 2023-6-30 12:53:17 |只看该作者 微信分享
本帖最后由 Turner Hopkins Immigration 于 2023-6-30 13:07 编辑

Persistence

不抛弃,不放弃

30 Jun 2023,Written By Paul Janssen

There are a lot of very good quotes about the value of persistence, but one sticks out to me as being the perfect description of how some Visa application processes can feel , not only for the applicant but also for their adviser - “It always seems impossible until it is done”.

有很多至理名言讨论坚持的价值,但是,我认为其中一句用于描述签证申请的过程显得尤为贴切,不仅适用于申请人,也适用于他们的移民顾问。这就是“It always seems impossible until it is done. 在做成之前,一切总是显得不可能。”

Nelson Mandela spoke those words in 2001, although for a client we recently assisted, he might as well have said them yesterday. Sometimes a task, journey or goal can seem so far away and so difficult to achieve and yet when you do manage to be successful in the endeavour, that sense of impossibility becomes the distant memory instead.

这句话是纳尔逊.曼德拉在2001年说的,但是对我们最近协助过的一位客户来说,他的这句话仿佛正应了当下。有时候,一个任务,旅程或目标似乎如此遥远,如此难以实现,但当你成功完成时,那种不可能的感觉却成为了遥远的记忆。

I imagine that this is how many migrants feel as they work their way through the labyrinth of rules, logistics and emotions that come with moving to a new country. Some migrants however, experience more of these obstacles than others and this is true of an applicant we have been working with over the last few months. It is a great story of persistence, patience and proof that sometimes staying the course is very much worth it.

我相信许多移民在迁徙到另一个国家的过程中经历了新的社会规则适应、各种繁琐手续和情绪起伏后,都会有上述感受。然而,有的移民会相对其他人经历更多的坎坷。我们最近几个月中帮助的一位申请人就遇到了这样的情况。这是一个关于坚持、耐心和不放弃和最终证明一切都值得的经典案例。

Our client, originally from China, found herself smack in the middle of the Bermuda Triangle of immigration issues. She was given poor advice from another adviser that ultimately lead to an application having to be withdrawn, she had changed her mind part-way through the process in terms of her plans, leading INZ to think she was trying to be a bit too clever and then finally INZ had her marked as having potentially provided false and misleading information during the course of her previous applications - something they take very seriously.

我们的客户最初来自中国,她找到我们的时候正陷入了移民问题的百慕大三角地带。她曾经得到另一位移民顾问的错误建议,最终导致她不得不撤回申请。在此期间,她中途改变了她在新西兰的逗留计划,导致移民局怀疑她的意图。最后移民局认为她在先前的申请过程中可能提供了虚假或误导性的信息——这是移民局会非常严肃对待的事情。

There is a fairly lengthy and complicated back-story to how these issues came about, however the key issue, which is something I have written on extensively, is that her plans and intentions in New Zealand weren’t properly disclosed to INZ (through no fault of her own) and that then lead INZ to question these plans (and her intent), not once but in three separate and very lengthy letters. It is really important for all applicants that whatever their intentions are, they make those as clear as possible when they apply for a Visa. Of course intentions and plans can change and that is really where this client fell down a pretty deep hole with INZ. It also didn’t help that she was poorly advised along the way, but when she arrived with us, the issues were stacked up fairly high against her.

这位客户遭遇这些问题的背后有一个相当复杂的长篇故事,然而,她的关键问题是,她在新西兰的计划和意图没有被适当披露给移民局(并非她的错),这导致移民局对这些计划(和她的意图)产生了质疑,不止一次,而且是在三封分别很长的PPI信件中反复进行质疑。对于所有申请人来说,无论他们的意图是什么,当他们申请签证时,做到尽可能明确地阐述自己的意图是至关重要的。当然,意图和计划可能会改变,这正是这位客户在与移民局发生了一系列问题之后遇到的困境。她之前得到的顾问的错误建议没有对她的处境起到产生帮助,当她来找我们时,她问题已经累积得相当严重。

She had withdrawn a previous Student Visa application, simply because INZ had raised so many issues as to her declarations, her intentions, her previous documents and the fact that she was already studying without the Visa in hand (a mistake that plenty of people have made in the past). She had no idea what to do, or how to move forward. As we always do in these situations, we clarified that this wouldn’t be easy but having trawled through the details, it would be worth another attempt . We needed to clear the air, set the record straight and hope that INZ could see that there was nothing untoward in what this applicant was trying to do.

她自行撤回过一份先前的学生签证申请,仅仅是因为移民局对她的陈述、意图、先前文件以及她在没有签证的情况下已经开始学习提出了很多问题(过去很多人都犯过的错误)。她不知道该怎么做,也不知道如何继续往前走。在这种情况下,我们明确表示这不会容易,但在详细研究了细节后,认为值得一试。我们所需要帮助她做的是,澄清误会,澄清事实,并希望移民局能够看到这位申请人的行为没有任何可疑之处。

We did just that and submitted a new, fresh and more thoroughly documented application for this client. Her story made sense and she wasn’t the first client to have been ill-advised along the way.

我们为客户澄清了之前的沟通误会,陈述了事实,并为这位客户提交了一份新的、全面详实的申请,强调她的申请是由具有充分的合理性,而且她并不是第一个在签证过程中被移民顾问错误建议误导的客户。

INZ picked up the application and relatively quickly sent back a potentially prejudicial information (PPI) letter, outlining their concerns. The strange thing being that most of these concerns, we had already addressed, within the application itself. We set about responding and once again clarifying all of the various issues. INZ ackowledged the response, confirmed they were mulling it over and then we waited.

移民局接收到申请后,相对迅速地发回了一封潜在有偏见的信息(PPI)信函,概述了他们的关切。奇怪的是,其中大部分质疑,我们在申请中已经解决了。我们着手回复并再次澄清所有的各种问题。移民局确认收到了回复,表示正在考虑,然后我们继续等待。

A few weeks later, we get another PPI letter, repeating much of the same, but adding in a few more concerns along the way. Nothing frustrates me more than lazy processing and it was starting to feel very much like that. This time INZ also began to focus in on why this client had applied for a Visitor Visa to travel here, declared on her arrival card she was interested in studying instead, and then shortly after arriving, pursued those studies in an English course. It seemed that INZ’s biggest issue was with the fact that she had changed her mind. Something most migrants do at some stage along the way. The problem is, how do you prove that someone changed their mind instead of trying to deceive the system intentionally.

几周后,我们收到了另一封PPI信函,重复了很多相同的问题,但也增加了一些其他质疑。没有什么比移民局这种懒散的处理更让我们沮丧的,而这个申请的走向开始呈现出移民局懒散处理的特质。这一次,移民局开始关注这位客户为什么申请访客签证来这里,却在抵达时在抵达卡上声明对在新西兰学习感兴趣,然后在抵达后不久就开始学习英语课程。看起来,移民局最大的问题在于申请人改变了主意。这是大多数移民在某个阶段都会做出的事情。问题是,如何证明某人改变了主意而不是试图故意欺骗系统。

Just to give this some context, receiving a PPI is for most applicants, the thing they dread the most - when you have prepared what you think is the perfect application and INZ sends you a 10 page letter explaining why it isn’t, is more than disheartening. For a good Adviser, a PPI should be more of an annoyance than anything else, because if you have prepared a good case, it should be a case that is successful. To get two of these, repeating themselves and with INZ arguing something as difficult to prove as “intent”, would test anyone’s patience.

为了给这个情况提供一些背景说明,对于大多数申请人来说,收到PPI是他们最害怕的事情——当你准备了你认为提交的是完美的申请,然后移民局给你发送一封10页的信函质疑为什么它不完美,这通常会让申请人出离沮丧。对于一位好的移民顾问来说,PPI应该更多是一种烦人的事情,因为如果你准备了一个好的申请,那么它在技术上应该被接受为一个成功的申请。当收到两个内容大量重复的PPI,并且移民局论点主要围绕着"意图"这样难以证明的事情,将考验任何人的耐心。

With that patience running significantly more thin, we responded yet again and once more we explained that people (all of them, including migrants) are entitled to change their minds and migrants very often pursue other Visa pathways when they are here. In fact a large portion of the people working here already, have done just that - they arrived, decided to stay and applied for different types of Visas - yet INZ doesn’t haul everyone up who does jus that.

随着我们的耐心也逐渐被消磨,我们再次回应移民局并再次解释,人们(包括移民)有权改变主意,而且移民在这里时经常选择其他签证途径。实际上,这里已经有很多人这样做了——他们来到这里,决定留下,并申请了不同类型的签证,但是移民局并没有对于所有这样做的人都提出质疑。

Another couple of weeks passed, and then we are advised that the first case officer had left and the file has been picked up by someone new - that someone new, obviously having to bring themselves up to speed on the file and all of the various arguments we had previously presented. We gave them some time to do this and then gently reminded them that this client had been waiting for quite some time for a result. We then received an update from this new officer.

又过了几个星期,我们得知第一位处理这一案件的移民官已经离职,案子被新的移民官接手了。这位新人显然需要对案件和我们之前提出的各种论点做全面了解。我们给他们一些时间来做这件事,然后温和地提醒他们,这位客户已经等待了相当长时间的结果。然后我们收到了这位新移民官的更新。

At this stage, you would be expecting a decision (and an approval no less), however what came through was a third PPI. Once again, INZ were going around in circles and it was starting to make every one dizzy -including, it seemed, this new case officer. The client could very rightly have thrown in the towel and we might have been tempted to throw something else (at someone else) - however we weren’t backing down and instead we were climbing the ropes, in to the ring, ready for round three. This time however the gloves were coming off.

到了这个阶段,你本以为会有一个决定(甚至是批准),然而我们等到的却是第三封PPI。移民局再次在原地兜圈子,这让每个人都感到没有方向,包括这位新的移民官似乎也是并没有明确的方向。这时,客户完全可以合理地放弃,而我们也几乎有冲动向某些人砸点什么东西,但我们没有退缩,相反,我们准备正面迎接第三回合。然而,这一次我们不会客气。

In our final response we made it clear that assumptions, hunches and guesses were not going to fly and that this client had done nothing even remotely justifying this third, fourth and fifth degree treatment. Sure, mistakes had been made, but very genuine ones and none of that undermined the fact she was clear in her plans, genuine in her intent and met the criteria.

在我们的最后回应中,我们明确表示,移民局通过假设、直觉和猜测是行不通的,这位客户没有做出任何最微不足道的事情,让移民局如此的严厉对待显得合理。当然,这位客户犯过错误,但都是没有任何恶意的错误,而且这些错误并没有削弱她在新西兰签证计划上的明确性、意图的真实性和符合标准的事实。

This morning, the Visa was approved.

今天早上,签证被批准了。

What seemed impossible to the client, had now been done - despite it taking three very lengthy and complicated arguments as well as knocking a little common sense in to not one but two different immigration officers. Sticking at it, staying the course and being confident in your position (and ability to argue that position) were the key. The client contributed enormously to the outcome by not giving up or simply walking away (where many a migrant would have).

对客户来说,似乎是不可能的事情,现在已经成为了事实——尽管需要进行了三次非常冗长和复杂的争论,以及对两位不同的移民官的常识进行一些敲打。坚持不懈,坚持自己的立场,并对自己维护自己立场的能力充满信心,这是关键。客户的不抛弃或不放弃成就了这个结果(很多移民在这个过程中都会放弃)。

For us, it is all about that persistence, and knowing when to deploy it. Measuring the potential success of an application at the very start, helps us work out whether staying the course is something we should do and is in the clients best interests. If this case had not had solid grounds to begin with, we would not have persisted, however it did and so we were happy to take on the challenge and take the fight back to INZ.

对我们来说,关键在于坚持不懈,并且知道何时使用这种坚持。在开始阶段评估申请的潜在成功,可以帮助我们判断是否应该坚持下去,并且符合客户的最佳利益。如果这个案例一开始没有坚实的依据,我们是不会坚持下去的,但实际上有依据,所以我们很高兴接受这个挑战,并为客户和移民局斗智斗勇。

Of course, a lot of what we do is far more predictable and easy to manage, but for me, these are the applications that we most enjoy because they mean so much more to the people involved.

当然,我们处理的很多案例会更可预测和易于管理,但对我来说,这些申请是我们最喜欢的,因为它们对涉及的人们意义重大。

Until next week!

下周见!

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
板凳
发表于 2023-7-7 16:30:28 |只看该作者 微信分享
What Do You Mean I Don’t Qualify?
当我们说“你不符合移民条件”时,我们到底再说什么?

7 Jul 2023, Written By Paul Janssen

In my line of work, you have to be comfortable telling some people that the best option, is no option at all. Unfortunately for every person we assist through this process, there are an awful lot more who simply don’t qualify and explaining that to them can be really a difficult thing to do.

在我的工作中,有时我必须告诉一些咨询的客户,对他们来说,最好的选择就是不选择。不幸的是,在我们协助客户移民的过程中,有非常多的人并不符合移民要求,但是向他们说明其不符合移民条件会非常困难。

The migration process takes no prisoners and can be complicated, expensive and incredibly stressful, so to embark on something like this, you need to make sure you have a clear path ahead, meet the requirements and can fulfil all of the various criteria along the way. There are always things that might change or circumstances that can come along to disrupt even the best laid plans, but if you dont meet that very basic level of eligibility, this is not a process you want to take on.

移民的决定没有回旋余地,整个过程常常非常复杂、成本高昂,并且压力重重,所以要着手启动移民这样的重大决定,您需要确保前方有一条清晰的道路,你能符合相应的要求,并能满足整个过程中的各种标准。在移民的过程中,总会难免有一些变数或者突发情况,无论起初多么完善的计划都有可能被打乱,但如果您不符合基本的资格要求,那么您在最初就不应该启动这个程序·。

However, telling someone who has set their mind to making the move, that they dont actually qualify, can be a really difficult thing to navigate, no matter how necessary it might be. I have experienced my fair share of abuse over the years for telling people who think they qualify, that in fact they dont - or that the pathway they have started walking down is ultimately not going to lead them to being able to live here permanently. Its a tough part of the job but also an absolutely necessary one.

然而,无论实情相告对客户的移民决定有多么必要,对一个已经下定决心要移民的人,直言他们实际上不符合资格,现实中可能会非常难以处理。多年来,我经历了不少不愉快的经历,都是因为告诉那些认为自己符合资格的人他们实际上不符合资格,或者他们开始走的道路最终不会通向新西兰的永久拘留权。这是移民咨询工作中的艰难部分,但也是绝对必要的一部分。

Let me explain why saying “no” can be just as powerful in the Visa process as saying “yes”.

让我解释一下为什么移民顾问在签证过程中对客户说“不”与说“是”同样重要。

Very recently I had an interesting (and fairly confronting) email exchange with a migrant hopeful - someone based in South Africa, keen to make the move and furiously investigating his chances. He approached me and asked for an assessment of his situation, which I was more than happy to do. As is our standard practice, I asked for his details, CV and other background information and then compared all of that against the rules we have now and the rules due to come in to effect in October. I also looked at all other possible Residence scenarios (there are quite a few) to ensure we left no stone unturned.

最近,我与一个希望移民的人进行了一次有趣(也相当具有挑战性)的电子邮件交流。他是一个位于南非的移民咨询客户,渴望搬到新西兰并积极地研究自己成功移民的可能性。他要求我对他的情况进行评估,我非常乐意提供帮助。按照我们的标准做法,我要求他提供个人详细信息、简历和其他背景资料,然后将所有这些与现行规定和即将生效的规定进行比对。我还查看了所有其他可能的种类繁多的居留方案,以确保没有留下任何遗漏的可能性。

The results of that assessment were unfortunately negative and apart from a temporary Visa scenario, there was no way for this individual and his family (partner and two young children) to make the permanent move. I could have presented a whole raft of temporary options to work or study here, but if none of those have a realistic chance of securing the long-term goal of Residence, there really isn’t much point. I explained all of that to him as best I could, appreciating the disappointment that might create.

不幸的是,我对他移民可行性评估结果是负面的,除了临时签证方案外,这个人和他的家人(伴侣和两个年幼的孩子)没有办法进行永久移居。我本可以向他提供一系列关于工作或学习的临时选择,但如果这些选择都没有通向永久居留的现实机会,提供这些选择本身就没有多大意义了。我尽力向他解释了所有情况,理解这可能会让他很失望。

Apparently I was wrong, and according to this individual, he did qualify and someone else had told him so. That of course lead me to wonder why he needed my opinion on the matter at all, but unfortunately in this process, not everyone’s advice is created equally.

显然,我错了。这个客户告诉我他一定是符合新西兰移民资格的,而其他人也肯定了他移民的可能性。这当然让我想知道为什么他一开始需要寻求我的咨询意见,因为不是每个人的建议都是基于同样的出发点。

I went on to explain the specific details as to why he would fail to meet the soon to be released Skilled Migrant Category requirements, largely based on a lack of a suitable qualification and the ability to earn the salary required under other work to residence pathways. This was not to say he was not skilled, just that he did not meet the criteria required to make this process work.

接着,我解释了他不符合即将发布的技术移民类别要求的具体原因,主要是由于他缺乏适当的学历和在其他工作居留途径下获得达到移民局薪资要求的能力。这并不是说他没有技能,而是他不符合使这个移民类别成功的标准。

Apparently I was still wrong and he spared no expletives in letting me know. However whilst his disappointment was significant, the anger was short lived and eventually he realised that I might actually know what I am talking about. In the end and after several further exchanges, he thanked me for being honest and for doing what the other individual had not, which was to tell him what he needed to know. That, right there, is why saying “no” can often be far more beneficial than saying “yes”. Despite taking a few emails to get there, this individual did appreciate the advice, despite it being the opposite of what he wanted, because he could now look at other options or focus on other things - potentially many thousands of dollars, better off.

显然,我还是错了。他在对我表达观点时没有吝惜粗鄙之词。他尽管开始很失望,但愤怒很快消退,最终他意识到我可能确实在实情相告。在进行了几次进一步的交流后,他感谢我坦诚相告,并做到了其他人没有做到的,那就是告知他需要知道的真实信息。这正是为什么在签证过程中说“不”通常比说“是”更重要的原因。尽管通过几封电子邮件才达到这个结果,但这个咨询的客户还是对我的诚实表示感激。虽然与他的预期相反,但他现在可以考虑其他选择或专注于其他事情,并肯能省下来节省了上万纽币。

The road a migrant travels, to get from anywhere in the world to New Zealand, is a complicated one and its also expensive (financially and emotionally). To invest in the process, you need to know that it is going to work or at the very least you have a very good chance of success and can manage any potential issues or risks. I believe that a big part of an advisers job is to clarify that chance, explain those risks and where there is no chance or the risks are just too great, to make it very clear to the person, why.

一个移民要从世界上的任何地方移民来到新西兰,是复杂而昂贵的(无论是经济上还是情感上)。要投资这个过程,您需要知道它会成功,或者至少有很大的成功机会,并且能够应对任何潜在问题或风险。我相信,移民顾问的一项重要工作是澄清申请人的移民概率,解释风险,并在没有可行性或风险太大的情况下,清楚地告诉申请人原因。

It is very tempting when you are pursuing a dream as big as a permanent move to another country, to search for the answers that fit that dream - to hunt around until someone tells you what you want to hear, but that may not necessarily be what you need to know. I don’t take any joy in telling people they don’t qualify but I sleep very well at night knowing that I have hopefully (if they listen to me), saved that person from the enormous expense in time and money to start a process that will ultimately fail.

当你追求一个像永久移居到另一个国家这样的梦想时,你很容易会倾向于寻找实现这个梦想的答案-一直寻找,直到有人告诉你你想听到的,但这可能不一定是你需要知道的。我并不喜欢告诉人们他们不符合资格,但是我可以问心无愧,因为我希望(如果他们听我的话),能为那个人节省巨大的时间和金钱开支,避免他们开始一个注定会失败的过程。

This can be tricky for the would-be migrant, particularly knowing who to trust in terms of the advice you seek. My advice is to go by personal recommendation, do plenty of homework on the person you plan to engage, ensure they are correctly licensed and if they are telling you it won’t work, when someone else might have told you it would - there is probably a very good reason why.

对于准备移民的人来说,选择信任哪些人的意见至关重要。我的建议是通过个人推荐,对你计划委托的移民顾问进行充分的调查,确保他们拥有提供移民咨询所需的新西兰牌照。如果他们告诉你事情不会成功,而其他人可能告诉你会成功,那可能是他们值得你信任一个很好的理由。

Also, be wary of things that sound too good or too easy to be true - the migration process is never simple, even for the those who believe their case is “straight-forward”. Migrating is a challenge, even for people that genuinely fit squarely in to the criteria. The commitment this process requires, should also never be underestimated.

此外,对于听起来太好或太容易成真的事情要保持警惕。移民过程从来都不简单,即使对于那些认为自己的案件“很简单”的人也是如此。即使是符合条件的人,移民也是一项挑战。也永远不要低估这个过程所需的承诺。

Of course, I am going to add here that migration is never black and white either and for all applicants there is risk, and it is the level of risk that you need to manage. In cases where the situation is more complex or perhaps you have fallen of the Visa wagon and need some serious help, getting realistic advice is even more crucial. We see this a lot and it is unfortunately where the quality of advice can vary greatly.

当然,我在这里要补充的是,移民不是非黑即白那么简单,对于所有申请人来说都存在风险,你需要管理好其中的风险。在更复杂的情况下,也许你违法滞留,或者你的申请遇到了移民官员的质疑,获取具有现实意义的建议更显得重要。我们经常见到这种情况,这些疑难复杂的案件中,移民专业建议的质量可能造成最终结果的重大差异。

When you are in a tricky spot, perhaps here unlawfully or your application has hit an immigration officer brick wall, you need to know what your chances of success will be and whether there is a way out. In these situations, it becomes even more tempting to try and find the answer that makes you feel better - but really you just need the right answer, even if it does lead to disappointment.

当你深陷移民困境,也许是非法滞留或者你的申请遇到了移民官员的质疑,你迫切需要知道你成功的机会有多大,以及是否有出路。在这种情况下,一些移民顾问更容易诱使你试图找到让你感觉更好的答案,但实际上你只需要正确的答案,即使真相可能让你失望。

For me, having done this for so long, I take as much pride in steering people away from this process as I do, guiding them through it. I appreciate that might sound a bit strange, but I would like to think that all of those people who have avoided unnecessary cost and failure by pursuing an application that was doomed to fail, will thank me just as much as the thousands that I have and will see safely through the process.

对于我来说,我从事这个行业这么久,引导人们不要走上不适合他们的这条路和引导他们走通适合他们的这条路给我带来的成就感是一样多的。我知道这听起来可能有点奇怪,但我希望所有那些避免不必要的成本和失败没有选择注定会失败的移民申请的人,能像成千上万我已经帮助并将安全通过移民过程的人一样感激我。

Migrating is not for the faint of heart, but for those that can meet the requirements and can navigate the challenges, it can be an incredibly rewarding and life-changing experience. Unfortunately not all people who want to pursue this pathway can be successful and in fact, having reasonably strict criteria is in part what makes New Zealand so desirable in the first place.

移民并不是心理不够强大的人可以轻易胜任的任务,但对于那些符合要求并能应对挑战的人来说,它可以是一种令人难以置信的好处且改变生活的经历。不幸的是,并不是所有想要追求这条道路的人都能成功,实际上,有相当严格的标准在一定程度上是新西兰成为如此受欢迎的移民目的地的原因之一。

If you are contemplating the move and looking at the options, get some good advice, advice that you can trust and then stick with it. If that advice tells you, that this isn’t for you then remember even if that disappoints you, the person telling you might have just done you a really big favour.

如果你正在考虑移民并正在研究选项,请寻求一些建议,可以信任的建议,然后坚持下去。如果那些建议告诉你,这不适合你,那么请记住,即使这让你失望,告诉你的人可能给你带来了真正的帮助。

Until next week.

敬请期待下周

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
地板
发表于 2023-7-13 14:23:51 |只看该作者 微信分享
The Road to Residence
通向永居之路

12 Jul Written By Paul Janssen

There is no doubt that the introduction of the new Skilled Migrant Category policy has changed the landscape (and plans) for a large number of prospective migrants. The biggest change to those that qualify, being the potential need to work in New Zealand for between one and three years, depending on the skills they bring to the table. You can read more on these changes in our recent blog (SMC Analysis), however in short form, the changes mean that depending on your level of qualification, training (in a registered occupation) or potential NZ salary, applicants can either apply directly for Residence or may have to accumulate New Zealand work experience (one to three years) first.

毫无疑问,对大量潜在移民来说,新技术移民政策的引入改变了移民规划的形势(以及计划)。对于那些符合资格的人来说,最大的变化是——可能需要在新西兰工作一到三年,具体时长取决于他们所具备的技能。您可以在我们最近关于技术移民分析的博客(The Sun Still Rises | Turner Hopkins (turnerhopkinsimmigration.co.nz)中了解更多关于最新政策变化的信息,简而言之,最新的技术移民变化意味着根据您的学历水平、受过的培训(注册职业相关)或潜在的新西兰薪资,申请人可以直接申请永久居留权,或者可能需要先积累新西兰工作经验(一到三年)。

Argued by some in the industry as a dramatic shift, the reality is New Zealand has operated this sort of “work to residence” option for many years - now it just applies to a wider pool of potential applicants. It also isn’t the “end of days” scenario that many were predicting and speaking to one potential client last week, they were not at all fussed by the thought of having to work here for two years, before then being able to apply for Residence. I imagine as the dust settles, people will become comfortable with this plan and of course there is always the potential for things to change again, post our elections in October.

在业内一些人看来,这是一个重大转变。但是事实上,新西兰多年来一直存在这种“工作转永久居留”的选择,现在只是适用于更广泛的潜在申请人。这并不是许多人之前预测的仿佛“末日”一般的负面政策。我们上周与一位潜在技术移民客户沟通,他们对于在此工作两年后才能申请永久居留并不担心。我想,随着时间的推移,人们会逐渐接受这个全新的技术移民政策,当然,这一政策或可能在我们今年十月的大选后再次发生变化。

However it did give me pause, to think about some of the logistical issues that this option presents, particularly when it comes to those older applicants (nearing the age cut-off), those with teenage children, who they wish to include in the process and those who might consider studying in New Zealand, to become “more eligible”, e.g. having to work for a shorter period by having a higher level of qualification.

然而,新政的颁布使我停下来思考这种变化所带来的具体操作问题,特别是对于那些接近年龄限制的申请人、希望将青少年子女纳入申请的申请人以及考虑在新西兰就读课程以更加“符合条件”的申请人,例如,通过拥有更高学历来缩短工作期限。

There are some opportunities and some obstacles in all of this, which I am hoping to clarify or breakdown for you in this post.

在这一帖中,我希望能够澄清或解析这其中的一些机会和困难。

Age - Time Marches On
年龄-时间不等人


No matter how hard you might try, ageing is something none of us can avoid and of course age is a key consideration for all of our skilled migrant pathways. The cut-off age to apply under the SMC category, the Straight to Residence path or the Work to Residence pathways is 56 years, which means your application (for Residence) has to be submitted before this crucial birthday. However if you are 55 years, 11 months, 3 weeks and 6 days old and you lodge your Residence application you are “safe”. You will of course continue to get older, but as far as INZ is concerned, your date of birth is frozen in time.

无论你如何努力,衰老是我们无法避免的事实,当然,年龄对于我们所有的技术移民途径来说都是一个关键考虑因素。根据技术移民类别(SMC)、直接获得永久居留权或工作转永久居留路径申请的截止年龄为56岁,这意味着你的申请(永久居留)必须在这个重要的生日之前提交。然而,如果你是55岁零11个月3周6天,并且在这之前提交了你的永久居留申请,你就“安全”了。当然,你会继续变老,但就移民局而言,你的出生日期被冻结在了某个时间点上。

Under the previous (exists until October) Skilled Migrant system, that wasn’t generally an issue, because the moment you secured the right job offer and had the points required, you could apply and thus you had all the way up until your 56th birthday to make it work. That still applies for some people, but if you fall in to the category where you need to accumulate work experience first, you effectively have to move that timeline backwards. For example, if you have a Bachelor’s Degree, and dont qualify under the Green List, you would need to work here in NZ for three years before being eligible to apply for Residence. If you factor in the time it takes to secure the job and then also secure the Work Visa, your effective cut-off age becomes 52 and a half - leaving you three and a half years to achieve the above before being able to apply for Residence.

在之前的(直到今年十月底仍适用的)技术移民体系下,这通常不是一个问题,因为一旦你获得了合适的工作机会并具备所需的分数,你就可以申请,因此你在56岁生日之前一直有时间使其成功。对于一些人来说,这仍然适用,但如果你需要先积累工作经验,你实际上必须将时间线向前移。例如,如果你拥有学士学位,并且不符合绿色清单的要求,你需要在新西兰工作三年才有资格申请永久居留。如果你考虑到找到工作和获得工作签证所需的时间,你的实际截止年龄将变为52岁半,这意味着在能够申请永久居留之前,你还有三年半的时间来实现上述目标。

You also have to consider that working here for three years may result in a job change or two along the way and so any time spent not working during that period of time, pushes your deadline out even further.

此外,你还必须考虑到在这三年期间可能会换工作一两次,万一在这段时间内不工作会进一步延长你的截止日期。

For those who fall in to this category, some really careful planning needs to be deployed, to make sure that you have the time available to complete all the steps necessary to make this work. Not impossible by any stretch but being aware of the restraints and making sure you stay on the right pathway to get to that end goal of a Residence application are crucial.

对于那些属于这个类别的人来说,需要进行非常谨慎的计划,以确保你有足够的时间完成所有必要的步骤,使其成功。虽然并非不可能,但你要事先意识到你所面临的限制条件,并确保你在正确的路线上前进以达到永久居留申请的最终目标。

The Teenage Problem
青少年问题


Similar to the age issue, having older dependent children included, for those who have to accumulate work experience here, creates logistical challenges as well. Let’s take the same example of a bachelor degree qualified potential applicant, needing to work here for three years, who has a teenage child they wish to include, aged 16 years. There would be no issues in securing the Work Visa and a dependent Student Visa to come over and take up the job offer. However factoring in the three years, that child is now going to be 19 years old at the time Residence can be filed. That child would have finished secondary school and without Residence, the only way to study here at tertiary level would be to apply as a full-fee paying international student.

与年龄问题类似,对于那些需要在新西兰积累工作经验的申请人来说,有年长的受抚养子女也会带来具体操作上的挑战。让我们以一个拥有学士学位的潜在申请人为例,他需要在这里工作三年,并且他有一个16岁的青少年子女希望一起申请。在获得工作签证和附属学生签证来到这里并接受工作机会方面没有问题。然而,考虑到三年时间,当能够提交永久居留申请时,这个子女将已经19岁了。这个子女可能已经完成了中学学业,而没有永久居留权,他们唯一在这里接受高等教育的途径将是以全额支付国际学生学费申请。

There are visitor visa options for the child that could be explored as well, but obviously it does create a delay in them being able to pursue further studies or even go out in to the workforce. This is a situation we have had to face before as previous Skilled Migrant Residence applications were taking more than 24 months to process, leaving a lot of dependent children in limbo. There are creative (and sometimes more drastic) ways to manage this but the key point is it needs managing - the earlier the better. Anyone in this situation, needs to be mindful of the timing and how that impacts on not just them, but also any children included.

当然,这种情况下,受抚养子女还可以选择申请访问签证,但显然这会延迟他们追求进一步学业甚至步入职场的时间。我们以前曾面对过这样的情况,因为以前的技术移民永久居留申请需要处理超过24个月的时间,导致很多受抚养子女处于不确定状态。有一些创造性的(有时是更激进的)方式来应对这个问题,但关键是我们需要为客户提前考虑安排,并且越早越好。处于这种情况的任何人都需要注意时间的安排,以及这如何影响他们自己和任何受抚养子女的情况。

Study Pathways
留学移民路线


This one has always been tricky and potentially made more complicated with recent changes. Historically, there have been a lot of offshore “student agents” who have very heavily promoted the idea of coming here to study, leading to an “open” work visa, eventually leading to Residence. It was always a risky and very costly process and unfortunately a lot of these agents were only promoting this pathway based on the commissions they secured for each student who enrolled. There are heavy and often complicated tie-ups between training institutions, agents and even some LIA’s that in my view generate too many conflicts of interest.

这个问题一直很棘手,最近的变化可能使其变得更加复杂。在过去,有很多新西兰境外的“留学中介”会非常积极地推广来这里学习,申请人获得毕业后“开放”工作签证,最终获得永久居留权的留学移民路线。这一直是一项风险很高、成本很高的过程,不幸的是,很多中介只是考虑从每个注册学生获得佣金的出发点推广这种移民路线。教育培训机构、中介甚至一些持牌移民顾问之间存在着复杂而常常难以理清的联系,我认为这种模式滋生了过多的利益冲突。

With the new SMC program, there has been a very quick call to now promote higher level qualifications such as a Masters or PhD program, which if completed here would then reduce the work experience needed from two or three years to either one or none. Not a bad idea, assuming that this policy remains in place. However the other side of that equation, where courses are being pushed in subjects that lead to a potential application under the Green List could hit a bit of a wall. In a weird policy glitch, work experience on a post-study Work Visa does not qualify for work experience under the work to residence (Green List) category - something I am sure many people are going to miss.

在新的技术移民框架下,留学移民从业人员迅速呼吁推广更高水平的学位,如硕士或博士学位课程,如果在新西兰完成这些高学历,可以将所需的工作经验减少到一年或无需工作经验。这个主意听起来不错,但前提是目前这个技术移民政策保持不变。此外,在推广适用于绿色清单类别的课程方面,也可能会遇到一些问题。比如说,有一项奇怪的政策漏洞,毕业后工作签证的工作经验不符合工作到永久居留(绿色清单)类别的工作经验要求,我相信许多人会忽略这一点。

For me, I have always encouraged applicants, particularly those that are already skilled and qualified, to work with what they have, rather than undertaking an expensive, length course of study to try and meet the criteria. Policy’s change, rules are updated and what might have worked when you started, could end up being an expensive piece of paper on the wall.

对我来说,我一直鼓励申请人,尤其是那些已经具备技能和资格的人,要利用他们所拥有的条件,而不是进行昂贵而冗长的学习过程,试图往上硬凑标准。政策会变化,规则会更新,当你开始学习时可能行得通的留学移民计划,最终可能随着政策的不时变化只是你墙上的一张昂贵的纸。

If you want to study here to upskill or to integrate or even to increase your English ability, then by all means, the Student Visa option is a very valid one, but as a “shortcut” to Residence, which many agents promote this as, it is usually very far from it.

如果你想在这里学习提升技能、融入社会或提高英语能力,那么学生签证是一个非常有效的选择,但如果作为通往永久居留的“捷径”,就像许多中介所推广的那样,实际上和预期往往相去甚远。

Other Considerations
其他考虑因素


There are many other things to consider when you are trying to map out your road to Residence and some of them have nothing to do with the actual Visa process itself. The key one, which is constantly changing and often overlooked is the labour market. The availability of jobs, the security of jobs and of course your ability to move from one to another (if the first disappears) are all things you need to bear in mind.

在规划通向永久居留的道路时,还有许多其他要考虑的事情,包括一些与实际的签证流程无关的因素。其中一个关键因素是劳动力市场,这个因素不断变化,常常被忽视。工作机会的数量、工作的稳定性,以及当第一份工作消失时能否转移到另一份工作(如果需要)都是你需要考虑的事情。

Of course you can’t predict what will happen, even with the best economic indicators and despite New Zealand entering a technical recession our job numbers remain comparatively very high - although things can and do change. You do still need to factor in the potential for this to happen, with the chances increasing, the longer you have to work here. Managing this risk over a year is a lot easier than three years. Being aware of what your options are, should you need to move jobs is important because the process to switch roles is not always as clear or as obvious as you might think.

当然,你无法预测未来。即使有最好的经济指标,尽管新西兰进入了技术性的经济衰退,我们的就业人数仍然相对较高,尽管变化随时可能发生。你仍然需要考虑到变化对你的影响,随着你在这里工作的时间越长,这种可能性也越大。管理一年内的风险要比管理三年内的风险容易得多。万一你需要换工作,实现了解你有哪些是很重要的,因为换工作的过程并不总是像你想象的那样清晰明了。

However, for those will skills, a good command of English and the commitment to make this work finding a job has never been a show-stopper, even if the first job they find ends abruptly. I once has a client move between four jobs during their Residence process (more by choice) and it worked out in the end for them.

然而,对于那些具备技能、具备良好的英语能力并且致力于使事情成功的人来说,即使他们找到的第一份工作突然结束,找到工作从来都不是一个阻碍。我曾经有一个客户在申请永久居留的过程中换了四份工作(更多是出于他的自行选择),最终他们的努力取得了成功。

The simple fact is that this new Skilled Migrant Process, makes planning your move even more important (it was pretty crucial before) and understanding the time you need, the things to plan for and how to make sure you dont miss the opportunity, are all tools on a good advisers belt.

事实上,这个新的技术移民过程使得你的移民规划更加重要(以前也很关键),了解你需要的时间,计划的事项以及如何确保你不错过机会,这些都是优秀移民顾问的必要工具。

Lastly, if you are wondering why this blog is coming to you a little earlier than usual, it is because New Zealanders will all be taking a day off on Friday to celebrate Matariki which, is the Pleiades star cluster and a celebration of its first rising in late June or early July. This also marks the beginning of the new year in the Māori lunar calendar and is commemorated through a national public holiday. A good chance for a mid-winter short break and to spend time with friends and family.

最后,如果你想知道为什么这篇博客比平常早一点发布,那是因为新西兰人将在星期五放假,庆祝马塔里基节,这是七姐妹星团的一个庆祝活动,庆祝其在六月末或七月初首次升起。这也标志着毛利族农历新年的开始,并通过全国公共假日予以纪念。这是一个进行中冬短期休息和与朋友家人共度时光的好机会。

Until next week.

下周见。

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
5#分享本帖地址
发表于 2023-7-21 15:43:01 |只看该作者 微信分享
But My Friend Told Me…?

但我从朋友那儿听说 … ?


21 Jul Written By Paul Janssen

The Visa process can be a breeding ground for myth, rumour and speculation and most of it comes from the fact that when people publish their good news, Visa approval stories online, they leave out a lot of the mistakes, issues and challenges they faced along the way. Other applicants, who are in the same or similar process or just starting out, pick up on these posts and use them as the benchmark.

签证申请的话题常常笼罩着各种谣言、传言和猜测,这主要是因为当人们在网上晒自己下签的喜讯时,会忽略过程中遇到的错误、问题和挑战。其他正处于相同或类似签证申请过程的申请人,或刚开始移民程序的人,则会将这些帖子的内容作为衡量标准。

All too often, as advisers, we are told by prospective migrants that their application should be processed quicker and with less paperwork because…their friends told them so. You can easily replace the word “friends” with Google, ChatGPT or Facebook. There are plenty of reasons why this isn’t actually the case and some of them might surprise you.

作为持牌移民顾问,我们经常听到潜在移民说他们的申请应该被移民局更快处理,而且需要的文件不应该那么多,因为……他们的朋友告诉他们就应该是这样得。你可以用“朋友”替换为Google、ChatGPT或Facebook。我们可以提供很多解释说明为什么实际情况并非如此,其中一些可能会在你的意料之外。

Whilst it might seem like a minor inconvenience, it can actually have significant consequences - particularly when you build your relocation strategy around the online chatter from those who have moved before. Their process, situation and circumstances will be different to yours and as such, you might find your plans unravelling. It can also cause unecessary anxiety and stress, when you think you are the only Visa applicant who hasn’t yet been approved when everyone else online is popping champagne corks.

这种套用他人经验的方式可能看似是个小问题,但实际上会带来重大后果,尤其是当你通过网聊根据之前获批移民的路线制定你自己的移民方案时。他人的流程、情况和环境都可能与你的不同,因此你可能在执行过程中发现你的计划逐渐瓦解。这会导致移民过程中不必要的焦虑和压力,尤其当你认为你是唯一一个没获批的,而在线上的申请都在大肆庆祝下签。

For those starting out or even part of the way through the migration process, it is really important to understand why, listening to the right sources of information, will save you time, money, frustration and the possible heartbreak of a failed application.

对于那些刚开始或已经进行了一部分移民过程的人来说,了解为什么要听取正确的信息来源,将为你节省时间、金钱、沮丧和避免潜在的拒签结果。

The Visa Grapevine

如何对待有关签证的坊间传闻

The birthplace of most of the confusion that surrounds the Visa process is social media, with various groups, pages and “chats” being the cause of an amazing amount of disinformation, rumour and myth - propelled largely by good intentions (migrants wanting to help migrants) but falling very short of the mark. Unfortunately there are also a number of newly anointed (but very inexperienced) advisers who chime in, well out of their depth. I have seen a lot of this first-hand, with people whose only qualifications to understanding thousands of pages of immigration policy, being the one time they successfully applied for a Visitor Visa; going ahead and disseminating specific and very complex advice to other potential migrants.

大多数围绕签证过程的混乱信息都源自社交媒体,各种聊天群组、论坛网页和聊天引发了大量的错误信息、传言和传闻。尽管这些信息出于善意(常常是一些移民希望帮助其他移民),但实际效果并不理想。不幸的是,一些刚刚开始从业的顾问也会加入其中,他们经验不足,一些移民签证的问题常常超过了他们可以应付的程度。我亲眼见过很多这样的情况,一些人成功申请了一次访客签证就仿佛对几千页的移民政策了如指掌,然后就向其他潜在移民的具体情况提供其他复杂的建议。

In the same way that you wouldn’t consult Facebook for a guide to your own open-heart surgery, nor would you, as a prospective Resident Visa applicant, want to rely on the advice of strangers, whose only experience in this process is that one time they travelled to NZ to take a tour of Hobbiton.

您应该不会在Facebook上查阅自己的心脏手术指南,作为潜在的永久居民签证申请人,您应该也不想要依赖陌生人的建议,这些人的唯一经验可能只是来新西兰旅游参观了一次霍比屯。

Every migrant brings their own unique issues and challenges to the process and even though there is only one set of immigration rules, how each applicant goes through the process and how those rules apply to them, will vary (often greatly). You might have a medical or character issue that means your application requires far more attention and preparation and could potentially take longer to process - however unless you are sharing all of that information online (and why on earth would you want to), no one is going to be able to warn you of that.

每个移民都会在移民过程中面临独特的问题和挑战,虽然移民规则只有一个,但每个申请人的申请过程以及规则的适用都会有所不同,甚至可能大相径庭。您可能有健康或品格问题,这意味着您的申请需要更多这方面的注意和准备,并且可能需要更长时间来处理。然而,除非您和网友共享了所有这些个人隐私信息(如果您愿意这样做),否则没有人能够警告您相应的风险和注意事项。

I also find that when people share their self-made visa successes online, they leave out large chunks of information that they potentially dont want anyone to know. I can testify to that, having helped someone out of a very messy visa situation in the past, which was lengthy, drawn out and very complicated - only to see them provide the heavily edited, and largely embellished version to their FB followers. No one wants to admit that perhaps they got it wrong and messed it up…certainly not in public.

我还发现当人们在网上分享自己成功的签证经历时,他们通常会省略一些他们不想让别人知道的重要信息。我曾亲眼目睹这种情况,之前帮助过一个人脱离非常混乱的签证状况,这个过程非常冗长、复杂,然而他们在社交媒体上晒出的版本经过大量编辑和夸大,由此获得关注和点赞。没有人愿意承认他们做错或搞砸的一面......尤其不会在公众面前做出这样的承认。

The problem is, those stories, paint a picture that other hopeful migrants take to be gospel and proceed to plan their move around, only to discover much later that their journey is going to be very different.

问题在于,这些被打造的移民故事被其他潜在移民视为信条,并以此继续计划他们的移民过程,直到后来才发现他们自己的移民过程与网上的故事非常不同。

It even goes to the extent of everyday folks telling hopeful migrants that they qualify when they don’t or that they don’t when they do. I often have to explain to people that just because their friend, FB group, Siri or their next-door neighbours, aunties, second cousin-once removed, said something, doesn’t make it so.

甚至会有网友告诉潜在的移民他们不符合移民条件,实际上这些人是符合的;或者有网友告诉他们符合条件,实际上不符合。我经常不得不向人们解释,只是因为他们的朋友、FB群组、Siri或邻居的姑姑的姑姑的表亲说了某些话,并不意味着就是这样。

Despite the fact there is only one set of Visa rules and one department tasked with administering those rules, the Visa process is an incredibly unique experience. Your plan, your needs and your success will be determined by how INZ assesses you, not everyone else on social media.

尽管签证规则只有一套,负责管理这些规则的部门只有一个,但签证过程是一种极其个性化的体验。您的计划、需求和成功将取决于新西兰移民局对您的评估,而不是社交媒体上的其他人对您的评估。

My advice is don’t drink the wine off the migrant grapevine , or at least if you do, sip it slowly. Get advice from a source that is qualified, trustworthy and credible and will tell you what you need to know - objectively. Bob from Facebook might have managed to sort that Visa so he could see the life-size statue of Gandalf but I would stake my almost twenty years in this industry that he doesn’t have the foggiest clue as to how you can successfully secure Residence in New Zealand and keep your family here permanently.

我的建议是,不要轻信移民传言,或者至少慢慢品味。从合格、可靠和可信的来源获得咨询,并且确保向您提供移民建议的人客观地告诉您所需了解的信息。你从Facebook上认识的Bob可能已经成功办理了那个签证,所以他能看到甘道夫的真人尺寸雕像,但我可以用我在这个行业的近20年经验来担保,他对如何成功获得新西兰居留权并让家人在这里一起永久居住毫无头绪。

INZ Inconsistency

新西兰移民局操作缺乏一致性

Not all of the blame for this myth and rumour falls at the feet of other migrants however, and INZ has a role to play in at least part of the problem, particularly when it comes to consistency in their decision making.

并不是所有移民话题的谣言和误解的责任都完全归咎于其他移民,新西兰移民局(INZ)在这个问题中也有一定的责任,特别是在决策的一致性方面。

I mentioned earlier that there is one set of rules for each type of Visa and one department that administers those rules - which you would think leads to consistent decision making with everyone being treated fairly. Well it unfortunately doesn’t always work out that way.

前面我提到过,每种签证都有一套规则,负责执行这些规则的部门只有一个,你可能会认为这将导致一致的决策,每个人都会被公平对待。然而,不幸的是,情况并不总是如此。

You see, whilst there is just one set of rules and one INZ, within that there are lots and lots of different case officers, all with different degrees of experience, understanding, common sense and of course personalities. Just as every migrant is unique, so too are the officers who make the decisions as to who comes here and who doesn’t.

你知道,虽然只有一套移民规则和一个新西兰移民局,但在这其中有许多不同的签证官,他们各自具有不同程度的经验、理解力、常识和个性。就像每个移民都是独特的一样,作为决定谁来这里,谁不来的签证官也是如此。

I have plenty of stories and examples of applications that look the same, feel the same and should be given the same result, ending up with wildly different outcomes. What one officer believes is enough to grant a Visa, is only half-way there (or not at all) for another. That of course adds to the “but my friend told me” conundrum because that friend might have in fact had a very good (or possibly very experienced) officer who moved the application through a good dose of common sense, compared to another officer who might just feel like giving someone the third degree treatment.

我有很多例子和故事,这些申请看起来一样、感觉一样,应该得到相同的结果,但最终却产生了完全不同的结果。一个签证官认为足够发放签证的情况,在另一个签证官那里可能只算完成了一半(或者根本不算)。这当然增加了“但我朋友告诉我”这种困境,因为那个朋友可能真的遇到了一个非常好(或者可能非常有经验)的签证官,他们凭借理智的判断使申请得以顺利通过,而另一位签证官可能只想对某人严加审查。

In 2009 the Auditor General released a review of the Immigration system, wherein decision making consistency and quality was a key focus. That review revealed that two-thirds of all decisions were good, with the rest (33%) being adequate to poor. That is a scarily big number when you consider that INZ process hundreds of thousands of Visas every year. The review also suggested that KPI’s, targets, poor training and a segregated Visa processing system were big factors to what was significant inconsistency.

2009年,审计长发布了一份移民系统的审查报告,其中决策的一致性和质量是重点。该审查发现,所有移民局决定中有三分之二是好的,其余的(33%)则是差强人意或较差的。考虑到INZ每年处理数十万份签证申请,这是一个可怕的数字。审查还指出,移民局内部的关键绩效指标(KPI)、目标设定、培训不足和隔离的签证处理系统是导致显著不一致的重要因素。

Sadly, not much has changed. Even though the 2009 report pushed INZ to do better, more recent backlogs, border re-openings, policy changes, pressure from the Minister and staff turnover have meant that inconsistency is still rife.

遗憾的是,这一情况至今几乎没有改变。尽管2009年的报告促使INZ改进,但最近的积压、边境重新开放、政策变化、部长的压力和移民局内部人员流动导致移民局决定缺乏一致性仍然普遍存在。

Sometimes, whether you are processed quickly or not, with lots of questions or none, or receive an approval or a decline are all determined by who picks up your application. Sort of a Dirty Harry, are you feeling lucky, type scenario.

有时候,你的申请处理速度快不快、是否被移民官问了很多问题、是否被批准或拒绝都取决于是谁处理你的申请。有点像《紧急追捕令》电影中的“Are you feeling lucky (你想碰碰运气吗?)”情节。

A big part of what we do is ensuring that no matter which officer you end up with, your application is treated fairly, consistently and in line with the rules and regulations that apply. It’s no small job but I can assure you, we have saved a lot of migrants from inexperienced case officers (and sometimes themselves) over the years.

我们工作的一个重要部分是确保无论你最终由哪一个移民官审查,你的申请都会得到公平、一致并符合适用规则和法规的处理。这不是一件小事,但我可以向你保证,多年来我们已经帮助了很多移民摆脱了经验不足的签证官(有时也包括申请自己造成的)的困境。

Don’t Believe Everything You Read Online

不要轻信网络上的一切

Pretty simple advice, but very appropriate for the would-be migrant. I am not suggesting that you need to go back to pen and paper, but just tread carefully through the myriad of resources that are available to you online. Some are really good and even with the FB chat groups, there is some good, pragmatic and genuine advice - however when someone, with no real experience is telling you how to apply for a Visa that will determine the future for you and your family - ask yourself if this is really the best way to go.

只是单纯的建议,但对于有意移民的人来说非常适用。我并不是在建议你回到纸和笔的年代,但在众多的在线资源中你一定要懂得去粗取精。有些资源真的很好,即使在Facebook的聊天群中,也有一些好的、务实的和真实的建议,但是当一个没有实际经验的人告诉你如何申请决定你和你家人未来的签证时,你要问问自己,这真的是最好的方式吗?

I am of course biased and would always suggest you seek out the advice of a professional (and a good one) because this process is not one you want to take chances with, but if you are doing your initial homework, just be wary of what sounds like the easy solution. Your migration journey will be as unique as you are and considering how important it is, it is definitely worth investing some time, energy and possibly some money in to making sure you have the right facts in front of you.

我的立场当然有偏向性,我会建议你寻求专业人士(而且是一个好的专业人士)的建议,因为这个过程不是你想通过碰运气实现的。但如果你正在进行初步的移民可行性调查,建议你对看起来很简单的解决方案保持警惕。你的移民之旅将与你的独特个性一样充满个性化,考虑到这一决定的重要性,值得你投入一些时间、精力,可能还有一些金钱,确保你掌握正确的事实信息。

Until next week - and hopefully some more wins for the New Zealand women’s football team!

希望下周再见——也希望新西兰女足队能再取得一些胜利!

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
6#分享本帖地址
发表于 2023-7-31 15:52:55 |只看该作者 微信分享
Should We Shelve The AEWV?

认证雇主工签是否该被取消?

28 Jul, Written By Paul Janssen

There has been a lot of discussion recently regarding the Accredited Employer Work Visa (AEWV) system and whether it is fit for purpose as the replacement for a large number of previous Work Visa categories. These calls have come off the back of an increasing number of migrant exploitation reports, where employers and other related parties are using the system as a means to make money by duping vulnerable and desperate people, looking for a new life here.

最近,关于认证雇主工作签证(Accredited Employer Work Visa,简称AEWV)制度到底是不是应该被用来替代众多以往的工作签证类别的话题引起了许多讨论。这些讨论的起因是,移民劳工被剥削的报告不减反增而且越来越多,雇主和其他利益方利用AEWV制度欺骗那些想在新西兰寻求新生活的脆弱和绝望的移民劳工。

The AEWV was introduced as a means to reduce migrant exploitation and yet ironically it seems to be providing a convenient pathway for rogue employers and other actors to create even more chaos. However, if you dig a bit deeper, the reasons as to why all of this is happening become a little clearer and in our view, it isn’t the policy that is broken, but rather the way it is being delivered.

AEWV的推出旨在减少移民劳工被剥削,然而讽刺的是,它似乎反而为无良雇主和其他相关方提供了一个更为方便的途径来制造更多混乱。如果你深入挖掘,会发现这一切背后的原因显然不在于政策本身有问题,而在于它的实施方式。

What is the AEWV?

什么是AEWV?

If you aren’t familiar with the AEWV process, here is a bit of a run through for you. The AEWV or Accredited Employer Work Visa scheme was introduced in 2022, and replaced six previous, employer-supported Work Visa categories. It is now the main Work Visa option for those who secure employment and are supported by a New Zealand employer to come here to work. The key changes to those previous categories, that the AEWV introduced, related to a greater involvement by employers, a system where those employer became “accredited” by INZ and then a more streamlined process for the applicant.

如果你对AEWV流程不熟悉,我给你简单解释一下。AEWV或认证雇主工作签证计划于2022年推出,取代了六种以前的由雇主支持的工作签证类别。现在,对于那些找到工作并得到新西兰雇主支持的人来说,AEWV是主要的工作签证选择。AEWV引入的主要变化与雇主更深入的参与有关,雇主通过新西兰移民局(INZ)“认证”后,申请人的流程变得更加简化。

The AEWV has three separate stages, instead of the previous single stage, which was largely undertaken by the applicant. In this new system, the process works as follows:

AEWV有三个单独的阶段,而不是以前的单一阶段,以前的阶段大部分由申请人完成。在这个新系统中,流程如下:

•        An employer, seeking to recruit a migrant worker submits an application for “Accreditation” to INZ. Within this they declare they are financially stable, a genuine employer and no one within the business has had any issues with the employment regulators. It is designed to be a thorough ‘background check’ on the employer to ensure that they are the real deal.

想要招聘外籍劳工的雇主,首先向INZ提交“雇主认证”申请。在申请中,雇主声明他们财务稳定,是真实的雇主,并且该企业内没有任何就业监管机构的问题。这旨在对雇主进行彻底的“背景调查”,以确保他们是真实的雇主。

•        Once Accreditation is secured, the employer then submits a “Job Check” with INZ, where they show that the role they are trying to fill cannot be filled from within the local labour market. This would usually involve providing evidence of advertising, a draft agreement (to ensure the terms of employment are all in order) and evidence of the remuneration on offer and skills required. Again this is intended to be a thorough check of the job being offered and that there is a genuine need for the migrant applicant to fill that position.

一旦获得雇主认证,雇主紧接着向INZ提交“职位审查”,证明他们正在招聘的职位无法由新西兰本地劳动力市场填补。通常这涉及提供广告证明,雇佣协议草案(以确保雇佣条款全部合规)以及提供的薪酬和所需技能的证据。同样,这一步骤旨在雇主对提供的职位进行彻底的审查,以确保确实存在外籍员工填补该职位的需要。

•        If the Job Check is approved, then the employer is given a token (or multiple tokens) which they can use to invite the potential migrant applicant to apply for a Work Visa. In theory the employer and job offer have been screened and approved, so this last step is to confirm that the applicant has the right skills for the job, and is of good health and character.

如果职位审查被批准,那么雇主将获得一个(或多个)邀请权限,他们可以使用该邀请权限邀请潜在的外籍申请人申请工作签证。理论上,雇主和工作职位已经通过审查和批准,所以最后一步是确认申请人是否具备该职位所需的技能,以及是否身体健康、品行良好。

These three steps were designed to provide a more robust temporary Work Visa process, which also gave INZ the ability to monitor employers and ensure that there were doing right by the system and right by the migrants as well. Becoming “Accredited” meant you had been vetted by the Government, found to pass muster and have secured a sought after permission to employment migrant workers.

这三个步骤旨在提供更强大的临时工作签证流程,同时使INZ能够监控雇主,确保雇主按照规定进行操作和给与外籍劳工正确的待遇。获得“认证”意味着雇主已经得到政府的审查,被认为符合要求,并获得了雇佣外籍劳工的许可。

For the most part and certainly for all of the clients we see coming through the system, this process works well. Employers are legitimate, with real roles to fill and they are offering genuine jobs to willing migrants, supporting them through the whole process. Generally the higher the level of skill involved, the less risk there is. However on the fringes of the lower skilled market, particularly in the construction sector, there are those, looking to use this system to make a quick dollar (or several thousand).

对于大多数情况,尤其是我们所见到的所有客户,这个流程都运作良好。雇主是合法的,有真实的职位要填补,并为愿意来这里工作的外籍劳工提供真实的工作,全程支持他们。一般来说,涉及的技能水平越高,风险越小。然而,在低技能市场的边缘,特别是在建筑业中,有些人试图利用这个系统来赚快钱(甚至只为了赚几千纽币)。

Why Is It Not Working?

为什么AEWV没起到防止剥削移民的作用?

Well actually it is working, although not exactly as it was intended, at least not entirely. Of the tens of thousands of Work Visas approved under this scheme the overwhelming majority are for genuine roles, where the migrant is now happily employed and adding to our growing talent pool. Accreditations are being approved, Visas are being processed and migrants are filling shortages. However there are some exceptions to this and those exceptions, whilst still a very small percentage of the overall total, appear to be increasing from pre-AEWV levels. Some might argue that this increase, is reason enough to go back to the drawing board or back to previous policy settings, but obviously things are never that simple.

实际上,AEWV是起作用的,只是不完全符合这个签证制度的最初设定意图。在这个方案下批准的数以万计的工作签证中,绝大多数都是真实的职位,外籍劳工现在快乐地工作,并且为新西兰不断增长的人才库做出贡献,由此,雇主认证得到批准,AEWV签证正在处理中,外籍劳工正在填补缺口。然而,有一些例外情况,虽然这些情况在整体总数中仍然占很小的比例,但似乎比AEWV实施之前不减反增。有人可能会认为这个增加就足够让我们重新审视这个政策,或者回到以前的政策设定,但显然事情永远不会那么简单。

There is essentially one weak-spot in this three step-process which is seemingly creating a secondary market for Visas. That secondary market is a place where rogue employers and “employment agencies” are treating the job check process like a sort of Visa currency. They are then colluding to effectively sell these job check tokens to migrants in exchange for the opportunity to secure a Work Visa - the problem is there is no job at this end and the migrant ends up stuck here, out of pocket, out of income and out of options.

AEWV的三步流程中有一个明显的弱点,正在创造一种签证二级市场。这个二级市场由不法雇主和“就业代理机构”将职位审查过程当作可以以此获得签证的有效期来出售获利。他们通过勾结的方式将这些职位审查凭证以有偿方式出售给外籍劳工,这些外籍劳工通过付费换取新西兰工作签证。问题在于,在此过程中并没有真实的工作岗位,外籍劳工最终陷入困境,手头拮据,没有收入,也没有选择。

The weak-spot isn’t necessarily the policy itself but in how it is being delivered and to understand that, there is a whole backstory that revolves around, the chaotic border re-opening, processing backlogs and INZ being advised to treat all of these applications with a ‘light-touch’. That approach has meant that it is often all too easy for a less than genuine employer or agency to create the above situation and the opportunity to game the system.

造成这个弱点的原因并不一定是政策本身的问题,而在于政策的执行方式。要理解这一点,我们需要知道一整套背景故事,其中包括混乱的新西兰边境重开、积压申请的处理以及移民局被建议对所有这些申请采取“宽松方式”进行处理。这种做法意味着不太真实的雇主或代理机构很容易出售工签,并借机利用制度钻空子。

So how does these scams work?

那么,这些骗局是如何进行的呢?

It is really simple in practice. Those who want to run this type of Visa “scam” know that INZ are not really looking at any of the three steps of the AEWV in great detail - so they create a business, submit an Accreditation application and see it being approved relatively quickly. There is not a lot of checking going on, where the “employer” has answered the questions on the form correctly - very little, if any supporting evidence is required and the focus is on speedy turnarounds, rather than quality assessments. The same then goes for the job check process. We have heard of instances where relatively new companies, secure Accreditation under the ‘high-volume’ option as “triangular employers” (where the employer hires and then outsources the applicant) and they then go on to secure job check tokens in the hundreds - that’s right hundreds.

实际上,这个过程非常简单。那些想要进行这种类型签证“骗局”的人知道,移民局并没有详细审查AEWV的三个步骤。所以,他们设立一个生意,提交认证申请,然后很快获得批准。没有太多审查,只要“雇主”在表格上正确回答问题就行了——几乎不需要提供任何支持证据,移民局的操作重点是快速处理,而不是质量评估。职位审查流程也是如此。我们听说过一些情况,新设的公司获得“高配额”雇主认证,称为“三角雇主”(雇主先雇佣然后将申请人外包),然后获得数百个职位审查凭证——是的,数百个。

With the tokens secured, they are then able to sell those off to the highest bidder (migrant) and charge a premium to that applicant for the token - albeit that premium is never paid to the employer but through a complicated series of related business entities, to avoid breaking the rules entirely (migrants are not allowed to be charged a fee for the job or recruitment process).

获得凭证后,他们就能将这些凭证卖给出价最高的外籍劳工,并对申请人收取溢价——虽然这个溢价从未支付给雇主,而是通过一系列复杂的相关企业转移,以避免完全违反规定(外籍劳工不被允许为工作或招聘过程支付费用)。

The migrant is sometimes complicit in this, but usually has no idea and genuninely believes there is a job waiting for them to get stuck into. They arrive here, and are then advised that the work has dried up, there is no money and they will have to figure it out for themselves. The reality is, there never was any work or any job - they have just been conned out of thousands of dollars.

外籍劳工有时会参与其中,但通常存在一定的信息不对称,他们中的大多数人真诚地认为等待着他们的是一份工作。他们来到这里后,被告知工作已经没有了,没有钱,他们必须自己解决。事实是,从一开始就没有任何工作或职位——他们只是被骗走了成千上万纽币。

The flaw in this process, that allows all this to happen more frequently, is not the policy, or the criteria but the fact the rules aren’t being implemented correctly, nor is much being checked by INZ. If I was an immigration officer, looking at a two year old “construction” business asking for hundreds of job check tokens at all once, I would be asking for a lot more than just an online form. Yet they aren’t and these tokens are being issued in huge volumes to these rogue outfits.

导致这种骗局更频繁出现的问题,不在于政策本身或标准,而在于规则未被正确执行,新西兰移民局没有进行必要的检查。如果我是一名移民官,看到一个两年历史的“建筑”公司一次性要求数百个职位审查凭证,我会要求他们提交更多的信息,而不仅仅是在线表格。然而,移民局并没有这样做,这些凭证大量发放给这些不法组织。

Of course, INZ are now doing checks on employers who are already Accredited as part of their ongoing compliance requirements, but the number is so small its insignificant and hardly much of a deterrent - it is also usually too late, because by the time those checks are done, the rogue employer has made their money and vanished.

当然,作为持续合规要求的一部分,新西兰移民局现在正在对已获得认证的雇主进行检查,但其检查数量非常少,不起什么作用——而且通常真的有所发现时早已经为时已晚,因为当检查完成时,不法雇主已经赚了钱然后消失了。

One of the saddest parts is that these schemes tend to target lower skilled occupations and migrants who are absolutely desperate, from countries where incomes are already low, meaning these applicants are often borrowing money to pay the ludicrous fees, to end up here with no job at all. In a lot of cases the villains behind these scams are former migrants themselves, who know how to target people from their home countries.

最悲哀的部分之一是,这些骗局往往针对低技能职业和绝望的外籍劳工,这些外籍劳工来自收入已经很低的国家,这意味着这些申请人通常需要借钱支付荒谬的费用购买工签,最终来到这里却没有工作。在许多情况下,这些骗局背后的罪魁祸首是曾经的移民,因为他们知道如何针对自己的老乡。

Again, this still occupies a very small portion of all the AEWV’s being issued but ultimately any exploitation at all is intolerable.

再次强调,这种骗局在所有颁发的AEWV中只占很小的一部分,但任何形式的剥削都是不可容忍的。

Should We Shelve The AEWV?

我们应该废除AEWV吗?

My response is no, we shouldn’t. The simple fact is that no policy, rules or law will completely stamp out these problems, because people with a mind to make money in this way, are incredibly good at finding loopholes. I also believe that the AEWV system as it was designed, provided a good framework for simplifying the system and offering checks and balances - at least far more than we have had before.

我的回答是否定的。简单的事实是,没有任何政策、规则或法律能够完全根除这些移民剥削问题,因为想要以这种方式赚钱的人非常擅长找到漏洞。我也相信,AEWV制度在设计时,为简化系统并提供审查和平衡方面提供了良好的框架——至少比以前的工签制度提供了更多审查。

The problem is not the policy but the method in which it is being delivered. When INZ were under fire in the media for being too slow, too clunky and too litigious in processing these applications, some bright spark decided that the way to fix that problem was to basically just let everything pass through. If an employers declare they are of good standing, then give them the green light. Check nothing, question nothing and do nothing, unless there is a giant red-flag. It appears it would have to be a flag the size of the South Island before INZ takes notice.

问题不在于AEWV政策本身,而在于执行方式。当移民新西兰局(INZ)在媒体上因处理这些申请时速度太慢、手续太繁琐、过于挑刺而备受诟病时,一些“聪明人“决定解决这个问题的方法就是基本上让一切申请全都通过。如果雇主宣称他们是良好的,那么就给他们绿灯。什么都不检查,什么都不质疑,什么都不做,除非有明显的红旗。除非问题明显而且异常严重,否则INZ都不会察觉。

If INZ were to apply the criteria as they were written, to entities that were relatively newly established or had links to other related organisations with some history or form, we might see a much cleaner process and less media articles of unemployed and unpaid migrants. I don’t specifically blame INZ for this, because ultimately the buck stops with the Minister and the previous Minister was quick to try and fix a media firestorm by basically side-stepping what should be robust and thorough verification process.

如果INZ严格按照政策规定的标准审查那些相对新成立的企业或和有不良记录的企业存在任何形式关联的企业,我们可能会看到一个更加干净的流程,也会少看到外籍劳工失业和欠薪的媒体报道。我并不特别指责新西兰移民局,因为最终责任在于移民部长,前任部长通过省略本应彻底而全面的审查来迅速应对媒体风波。

It would not be hard for INZ to triage the good from the questionable employers and a few tweaks to the application form would quickly allow anyone to work out when more questions need to be raised. In fact for most of these rogue entities, creating these schemes the mere thought of being asked to provide paperwork, would seem them running for the hills.

INZ要区分优秀的雇主与可疑的雇主并不难,对申请表进行一些微调就能很快发现哪些地方需要提出更多问题。实际上,对于大多数这些不法实体来说,只要想到要提供文件,他们可能就会望而却步。

As an example if INZ were to request at least some form of official evidence as part of the Accreditation process, to support the “claims” being made by some of these companies, those who were trying to pull a fast one, probably wouldn’t bother to apply.

举例来说,如果INZ在认证过程中要求至少一些官方证据来支持某些公司所提出的“声明”,那些试图玩弄花招的人可能就不会申请了。

This would then also allow the vast majority of genuine and willing employers who are doing the right thing to pass through the system, without extra administration or work to do. The AEWV could then deliver on the positive aspects, in terms of a faster processing time, less longer-term admin for employers and applicants and a more robust and workable Visa system.

这样做也将允许绝大多数遵纪守法、愿意做正确事情的雇主顺利通过系统审查,不需要额外的行政工作。AEWV系统也就能在一些方面带来积极效果,比如更快的处理时间,减少雇主和申请人的长期行政工作,以及更健全、可行的签证系统。

I dont think we need to reinvent the reinvented wheel…we just need to make sure every spoke is finely tuned and the tires are fully inflated for this system to work as it was intended and as it does for the vast majority of employers using it. We cannot let a few very rotten apples, spoil it for the rest and there is a real reputational damage issue at stake here. The Government needs to move quickly to reign these small, but very dangerous numbers of rogue employers and related “agencies” in.

我认为我们不需要重新再发明轮子,我们只需要确保每一根辐条都调校得恰到好处,确保轮胎充气完好,这样系统就能按照原本的意图和绝大多数使用它的雇主一样有效运转。我们不能让极少数腐败的苹果败坏整个系统,这里涉及到真正的声誉损害问题。政府需要迅速采取行动,遏制这些数量虽小但非常危险的不法雇主和相关“机构”。

What Can You Do?

你能做些什么?

If you are planning the move, my advice is pretty simple - if you are suddenly offered a job out of the blue, or apply for one through a “scheme” and there is a very relaxed or non-existent recruitment process - that’s a red flag. Similarly if you are told that the job is conditional on you using this specific adviser or doing something unrelated that involves a fee, then ask why. Basically if it doesn’t feel right or it sounds too easy and simple, there is probably a good reason as to why that is the case.

如果你打算移民,我的建议很简单——如果你突然收到一份意外的工作邀请,或者通过某种“方案”申请工作时,招聘流程非常松散或几乎不存在——那就是一个标志着高风险的红旗。同样,如果有人告诉你工作是有条件的,必须使用特定顾问或者要求你做与工作无关但涉及收费的事情,那就问问原因。基本上,如果感觉不对劲或者听起来太简单了,那可能有更深层的原因。

Employers (or their recruiters) cannot force you to use a certain adviser, nor they can request a fee for the offer of employment. They cannot pass on costs for the recruitment process or their role in the Visa process either.

雇主(或招聘者)不能强迫你使用特定顾问,也不能要求你支付提供就业机会的费用。他们更不能将招聘过程或签证过程的成本转嫁给你。

For most of you, this will never be an issue, because for most of you, you will secure a job that is genuine, legitimate and exists - but it never hurts to know what to look out for.

对于大多数人来说,这可能永远不是问题,因为大多数人会获得真实、合法且存在的工作机会——但了解应该注意什么从来不会有坏处。

In the meantime, I hope that the Government realises that sometimes a process is designed for a reason and just because you need to score some points with the media or voters, doesn’t mean you can sidestep the process.

同时,我希望政府意识到有时流程是有原因的,并不是仅仅为了在媒体或选民中得分,就可以回避流程。

Until next week.

敬请期待下周更新

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
7#分享本帖地址
发表于 2023-8-7 15:58:41 |只看该作者 微信分享
Fact From Fiction

雾里看花


4 Aug – Written By Paul Janssen

I recently posted an article discussing the pitfalls of listening to unqualified advice from friends, family and our good friend, the internet in terms of how the Visa process works. The inspiration for that post came from a client of mine who sent me a text message asking if there was any truth to the rumour that once you turn 55 you don’t qualify for Residence under the skilled pathway.

我最近发表了一篇文章,讨论了关于从亲友以及我们最爱的网络那里获取无资质的签证建议可能踩的“坑”。那篇文章的灵感来自我的一个客户,他给我发了一条短信,问一旦年满55岁,就不能通过技术移民途径下申请居留权的传言是否属实。

That post and his message, along with a few other discussions I have had this week, lead me to think about some of the more common myths we hear and how it might be useful to knock a few of them off the list, clear the fog and set a few records straight - after all, there is no shortage of half-truths and misconceptions when it comes to how the New Zealand immigration process works. I also figured that this could become a bit of an ongoing, ‘regular feature’ that might just help a few people along the way. If you have a myth or rumour you want cleared up, get in touch and we will add it to the list.

那篇文章和他的短信,加上本周我参加的其他几次咨询,让我想到了一些更常见的坊间传言,以及如何去粗取精,消除疑虑,澄清事实——毕竟,关于新西兰移民流程如何运作,真真假假的观点和误解屡见不鲜。我甚至觉得,澄清传言会成为一个持续的“常态”,也许能帮到移民过程中的一些人。如果您有一个想要澄清的有关移民的坊间传闻,请联系我们,我们会将其添加到我们答疑的列表中。

So let’s start with a really big one and one that I hear more often that I would like - which is the idea that it is illegal to search for a job offer when you are in New Zealand on a Visitor Visa. This one has been doing the rounds for a long-time and unfortunately there are even a few licensed advisors who believe this to be the case.

那么我们先从一个非常大的问题开始,一个我听得不想再听的问题,即在持有访客签证的情况下在新西兰寻找工作是否非法。这个问题已经存在了很长时间,不幸的是,甚至有一些持牌顾问也认为持有访客签证在新西兰找工作是非法的。

The answer here is in two-parts though, because whilst it is absolutely fine to come here as a visitor and look for work, attend interview and even be given a job offer, you do have to think about what you tell INZ when you apply for that Visitor Visa in the first place. There is no law that says a person in this country on a Visitor Visa or a Student Visa etc., is unable to seek out a job - in fact that is how most people do it. However if you apply for a Visitor Visa and tell INZ you are coming on a holiday, then turn up at the airport, with your CV, work references and the kitchen sink - you might have an issue.

这个问题的答案有两个部分,虽然您作为访客来这里寻找工作,参加面试,甚至获得工作机会绝对没问题,但在您首次申请访客签证时就一定要考虑您告诉移民局的内容。没有法律规定一个在该国持有访客签证、学生签证等的人无法寻找工作——事实上,大多数人都是这样做的。然而,如果您申请了访客签证,并告诉移民局您是来度假的,然后出现在机场,带着您的简历、工作证明和吃饭家什,您可能会有问题。

We advise our clients to tell the truth, explain that you are coming here to have a look around, but also investigate employment opportunities and so forth (which is all very legal) and let INZ issue the Visa on that basis. Then when you turn up and you secure that job and apply for the Work Visa, everything is consistent and it doesn’t look like you were trying to pull a fast one.

我们建议我们的客户说实话,一开始就向移民局解释您是来这里四处看看,同时调查就业机会等等(这都是合法的),让移民局以此为基础签发签证。然后,当您到达并获得该工作并申请工作签证时,您提供的前后信息都是一致的,根据移民局的标准看起来您并没有试图耍花招。

Myth number one busted.

由此,坊间传说一号破解。

A second, popular query, which was presented to me several times this week, was whether a partner to a NZ Resident Visa holder, had to be in New Zealand to apply for Residence, based on that partnership - again the answer here is no. There is no requirement for a partner to be in New Zealand when they apply for Residence based on that partnership, however they do need to be living with their NZ Resident Visa partner of course. The intent of this policy is to allow applicants to reside here with their partner, and so it would be a bit odd to make people live here first before they could apply for the Visa that allows them to do just that.

第二个,也是本周我多次听到的常见问题,是关于配偶居民签证申请人是否必须在新西兰境内以伴侣身份申请居住权。答案同样是否定的。移民局没有要求配偶在申请给予配偶关系的居民签证时时必须在新西兰境内,但当然他们需要与他们的新西兰配偶一起居住。这项移民政策设定的意图是,允许申请人与他们的新西兰配偶一起居住在这里,因此如果让申请先要符合在新西兰居住然后再申请配偶居民签证,逻辑上会有点奇怪。

There are of course lots of ways an applicant (under partnership) could be here whilst they await their Resident Visa, but it isn’t a requirement. I have helped plenty of people in that boat to apply for Residence, from offshore and then once approved they move across.

当然,有很多种方法,申请人(基于配偶关系)可以在等待居民签证获批的同时留在新西兰境内,但这并不是配偶签证获批的前提。我帮助过很多人从新西兰境外基于配偶关系申请新西兰居留权,一旦获得批准,他们就会搬到新西兰。

Myth number two busted.

传闻二号破解。

The third one is a dangerous one and is all over social media unfortunately, particularly in the various Facebook groups, where the DIY applicants seem to source all their immigration related advice from. There are plenty of people out there, suggesting that once you get an Accredited Employer Work Visa (often mistakenly referred to as a “Skilled Migrant Work Visa” you have a pathway to Residence. For some that is true, for a large portion that is not.

第三个坊间传闻是一个危险的谣言,不幸的是,它在社交媒体上无处不在,特别是在各种Facebook群组中,那些DIY申请人似乎通过这些群聊的信息获取所有与移民有关的建议。有很多人建议,一旦您获得了认可雇主工作签证(常被错误地称为“技术移民工作签证”),您就有了通往新西兰居留权的途径。对于某些人来说,这是正确的,但对于很大一部分人来说这条路是走不通的。

For most applicants, the Residence pathway is both a separate process but also has separate requirements and criteria. Securing the Work Visa is often a part of the overall plan but it isn’t necessarily an automatic pathway to securing your permanent stay here. This creates significant issues because there are plenty of people who, at the advice of others, jump on planes, secure jobs, get Work Visas and then have no way to make that stay permanent.

对于大多数申请人来说,居留权路径是一个单独的过程,有其单独的要求和标准。获得工作签证通常只是整体移民计划的一部分,但工作签证并不一定是确保您在新西兰获得永久居民身份的自动途径。这种传闻会产生重大后果,因为有很多人在这种建议下,坐飞机,找工作,获得工作签证,最后发现自己没有办法从短期逗留转变成永久居住。

Myth number three busted.       

传闻三号破解。

Following the above and another pretty common mistake, fuelled by bad advice is the fact that if you have lodged a Residence application, under normal circumstances that doesn’t allow you to remain here whilst it is being processed. For example if you have a Work Visa expiring in a month and you file your Residence application today, that Residence application doesn’t solve the problem of your Work Visa expiring. You would still need to apply for a further Work Visa and in most cases that involves meeting the rules and criteria for that Visa all over again. If you are on a Work Visa, that means a new job check or set of advertising for the employer - there is no such thing as an “extension”.

除了上述传闻,还有另一个由错误建议引发的常见错误。如果您已经提交了居民签证申请,在正常情况下,这并不意味着您可以在申请处理期间留在这里。例如,如果您的工作签证一个月后到期,您今天提交了居住申请,那么这个居住申请并不能解决您工作签证到期的问题。您仍然需要申请进一步的工作签证,在大多数情况下,这意味着您需要重新满足新签证的规则和条件。如果您持有工作签证,这意味着需要进行新的工作审查或为雇主进行一系列广告发布,这其中没有所谓的“延期”。

And there goes myth number four.

于是,传闻四号破解。

The last one for this week, goes back to the original motivation for this post and the question on age, which my client was pretty sure was rubbish, but just wanted me to check. I explained to him that actually its a pretty common misunderstanding and so he was right to ask.

本周的最后一个问题将回到这篇文章的最初动机,也就是关于本文文首技术移民申请年龄限制的问题,我的客户非常确定这是谣言,但只是想让我确认一下。我向他解释,实际上这是一个非常常见的误解,所以他确实应该就这个问题进行确认。

For all Skilled Migrant Resident Visa pathways, the cut-off age is 56 years. However INZ tends to write the rules in a way that makes it as confusing as possible and so they would say the applicant “must be no more than 55 years of age” or “be aged 55 or younger at the time the residence application is made” - that can get confusing when all you read is the number 55. Just remember however that if you are 55 years, 11 months, 3 weeks and 6 days old…you are still 55 and therefore still qualify.

对于所有技术居民签证途径,年龄的截止年龄为56岁。然而,新西兰移民局常常竭尽所能以让人混淆的方式制定规则,因此他们会说申请人“年龄必须不超过55岁”或“在居住申请提交时年龄必须在55岁以下”,当您阅读的只是数字55时,这可能会让人感到困惑。但请记住,如果您是55岁零11个月零3周零6天……您仍然是55岁,因此仍然有资格。

The second part of that myth is that provided you file your Resident Visa application before you turn 56 years then you are safe - time stops (for the Visa but you still get older of course). There are also other age caps for different Visa pathways or some with no age cap at all.

这个传闻的第二部分是,只要您在56岁之前提交了居民签证申请,那么您就是安全的 - 时间停止(对于签证来说是这样,但您当然还会变老)。不同的签证途径还有其他的年龄限制,或者一些签证类别根本没有年龄限制。

There are so many more examples I could share (and will over time) but these ones have been the subject of debate with clients over the last week or two. The reality is that immigration rules are complicated and very easily misunderstood - and it doesn’t take long for one person’s versions of those rules to morph in to something completely different via all the various social media groups in operation.

我还可以分享更多坊间传闻的例子(随着时间的推移我会分享更多),但这些在过去一两周内已经成为了与客户争论的常见话题。现实情况是,移民规定很复杂,很容易被误解 - 而且,很快一个人对这些规定的理解就会在各种社交媒体聊天群中变成完全不同的东西。

For advice you can trust and for fact and not fiction, speak to one of the team here - we know how to dispel the myths and provide you with only the advice you need to make this process work.

如果您需要可信赖的建议,寻求真相而非传说,请与我们团队成员交流 - 我们知道如何揭示谣言,为您提供您需要的建议,以使整个移民过程顺利进行。

Until next week.

下周见。

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
8#分享本帖地址
发表于 2023-9-1 16:02:16 |只看该作者 微信分享
本帖最后由 Turner Hopkins Immigration 于 2023-9-1 16:06 编辑

RNZ就新西兰雇主担保工签(AEWV)剥削现状,对我司持牌移民顾问Paul的采访录音,请点击:
https://www.rnz.co.nz/national/programmes/voices/audio/2018903488/this-is-not-the-image-we-want-to-put-out-accredited-employers-work-visa-and-claims-of-exploitation


使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
9#分享本帖地址
发表于 2023-9-1 16:12:33 |只看该作者 微信分享


附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
10#分享本帖地址
发表于 2024-2-1 08:46:38 |只看该作者 微信分享
如何看待移民局用工资衡量技术移民申请人的技能?
Measuring Skills by Salary


For anyone that has investigated their options to make the move to New Zealand, as a skilled migrant, they will have most likely discovered that the amount you earn here, when you do secure a job offer, plays a very crucial role in whether or not you will secure a Visa or not.

对于任何研究过技术移民类别新西兰的申请人来说,他们很可能发现在确保获得工作机会后,你在这里的收入对是否能够获得签证起着非常关键的作用。

Since 2017, the Government has used salary or more specifically an hourly wage to determine whether or not you qualify for a Visa and in many cases the degree of skill involved with your job and overall application. Salary levels have been used in previous Visa pathways and throughout time, but not to the same degree as the introduction of “minimums” and other thresholds in 2017.

自2017年以来,新西兰政府一直使用薪水,更具体地说是小时薪资,来确定您是否符合签证资格,并且在许多情况下您需要达到的薪资标准还与您申请技术移民所基于的工作技能和整体申请策略有关。虽然薪水水平在之前的新西兰签证中一直被用作衡量标准之一,但其自2017年引入“最低薪资”和其他薪资门槛后才变得前所未有地重要起来。

For the most part, the threshold that applicants need to meet is benchmarked to our median wage, which of course increases on a yearly basis and is measured separately by Statistics New Zealand. This then means that the criteria for a Visa are never fixed as the salary (wage) level increases annually. Of course it could decrease as well, if the median wage reduced, but that is an unlikely outcome.

大多数情况下,申请人需要达到的门槛通常是基于新西兰的中位工资数,当然这个中位工资数每年都会上升,并由新西兰统计局单独统计公布。这就意味着签证的标准从不是固定的,因为薪水水平每年都在增加。当然,如果中位工资下降,它也可能会减少,但现实中这不太可能发生。

INZ were not shy about suggesting that a big part of this move was to make it easier for immigration officers to establish skill levels.

新西兰移民局并不掩饰他们引入“最低薪资”和其他薪资门槛的一个重要原因是为了使移民官员更容易确定技能水平。

In the previous and current Skilled Migrant Category systems, salaries are used as both a minimum but also as an exemption. For example the minimum required for an applicant is the median wage or higher (currently $29.66 but set to increase in February 2024). Along with that your job needs to be at a particular skill level in ANZSCO and so the skill match still exists. However if you earn 1.5 times the median wage (or as a salary equivalent) then it doesn’t really matter what you do - skilled or not - which helped to solve some issues for INZ in assessing particular roles. In other cases and other categories if you earn twice the median wage (or equivalent salary) then you have a pathway to Residence over two years, regardless of the job and if it is three times the median, you can apply for Residence directly.

在先前和当前的技术移民类别体系中,薪水既被用作最低标准,也被用作例外情况适用条件。例如,申请人所需的最低薪水是中位工资或更高(目前为29.66新西兰元每小时,但预计将在2024年2月上涨)。此外,你的工作需要在澳新职业分类标准(ANZSCO)中达到特定的技能水平,因此技能匹配仍然存在。然而,如果你的薪水是中位工资的1.5倍(或等值薪水),那么你所从事的工作是否属于技术性工作就不太重要了,这有助于解决INZ在评估特定角色时遇到的一些问题。在其他情况和其他类别中,如果你的薪水是中位工资的两倍(或等值薪水),那么你就有一条通向永久居留的途径,需要在新西兰工作两年,而不管你的工作是什么。如果是中位工资的三倍,你可以直接申请永久居留。

The main point is, that over time, the median wage or salary equivalent has become a proxy for determining applications, skill levels and providing faster pathways to Residence for higher income earners. There is logic in this of course, because ultimately the more you earn, the more likely your job is at a higher level of skill. But it doesn’t always work that way and it also creates plenty of headaches for applicants (and INZ alike).

Median Wage & Visas
中位工资数和签证的关系


The main point for applicants to understand (and they often miss) is that everything INZ does in relation to salary assessments is actually based on an hourly rate, and not the annual salary. This can get very confusing, very quickly, because even though the annual salary might be high, if the hours are equally high then hourly rate falls. This creates problems in terms of employment agreements, agreed hours and applicants falling short of the criteria, because they might worked a few extra hours here and there.

申请人需要理解的关键点(他们通常容易忽略的)是,移民新西兰中的薪水评估实际上都是基于时薪而不是年薪。这可能会让您顿时感到困惑,因为即使年薪可能很高,如果工作小时同样很多,那么时薪就会下降。这在就业协议、约定工作小时方面会产生问题,申请人可能会因为在某些时候工作了一些额外的小时而未能达到标准,这就造成了申请中的一些困扰。

Median Wages
中位工资数


These change (increase) yearly - currently $29.66, but set to rise to $31.61 in February 2024.

中位工资数标准每年都会变化(增加)——目前为29.66纽币,但预计将在2024年2月上升至31.61纽币。

The starting point for most applicants (to avoid any pitfalls) is to remember that INZ considers everything in relation to salary, by the hourly rate you earn. So let’s take the example of someone earning NZD$62,000.00 per annum to work as a Diesel Mechanic. In this case if the applicant was working for 40 hours per week, then their hourly rate would be $29.80 or just over the current median wage. However if that same applicant was to work for 42 hours in a given pay cycle, then their hourly rate would fall to $28.38 or just under the median income. When the rule require you to be earning the median wage over a two-year period, that one drop in the rate creates a problem.

对于大多数申请人来说(为了避免任何陷阱),首要注意的是,移民新西兰在薪水方面的考量是基于你的时薪。让我们以一个年薪为62,000新西兰元的柴油机械师为例。在这种情况下,如果申请人每周工作40小时,那么他们的时薪将为29.80新西兰元,略高于目前的中位工资。然而,如果同一申请人在给定的支付周期内工作42小时,那么他们的时薪将下降到28.38新西兰元,略低于中位收入。当规定你需要在两年内达到中位工资时,时薪的这一下降就会造成问题。

Similarly for someone wanting to pursue the direct to Residence pathway based on earning three times the median wage, they would need a salary of just over $185,000.00 per annum. All good, until INZ discovers that they are working 45 hours per week. Many applicants miss this point, focusing on the salary level, rather than calculating the hourly rate.

同样,对于希望通过年薪达到中位工资的三倍而选择直接通往永久居留途径的人,他们需要年薪达到略高于185,000新西兰元。这样确实能够符合移民局薪资标准,除非移民新西兰发现他们每周工作45小时。许多申请人错误地关注年薪水平,而忽略了计算时薪。

It also gets more confusing because there are other Visa categories that have salary bands that don’t directly correlate to the median wage (ICT under the Green List for example). There are also other thresholds that dictate whether or not you can bring your children to NZ, because INZ wants to be satisfied that you can support them when they are here.

更令人困惑的是,一些签证类别的薪水标准并不直接与中位工资相关(例如绿色名单下的ICT类别)。还有其他的门槛规定,决定了您是否能够将孩子带到新西兰,因为移民新西兰希望确保在孩子们在这里的时候你有能力支持他们。

In short, you have to be very mindful of the salary requirements that apply to you, the hourly rate as the main criteria and ensure that you don’t inadvertently fall below that rate by working a few extra hours here and there. For someone on an hourly rate contract this isn’t normally an issue - however if you are on a salary with a 40 hour a week contract but provision for extra hours unpaid - things can get very complicated, very easily.

简而言之,您必须在适用您的薪水要求时特别小心,要以时薪为主要标准,并确保不会因为偶尔工作几个额外的小时而无意中降低到该水平以下。对于按小时计薪的合同工,这通常不是问题,但如果您按40小时一周的合同计薪,并有额外工时但未支付的情况,情况可能会变得非常复杂。

Salary - A Proxy for Skills?
薪资——是否能够代表技能?


The United Kingdom has just recently increased the salary required for a range of Visas and by some margin. This has caused quite a stir within that migration market, but no more than it creates here when we lift the median wage by a dollar or two. Their are some logical benefits to doing it this way - the chief one being that it makes it a lot easier for INZ to consider roles as being skilled, ensure migrants are not being exploited and ensure that their family members will be supported in NZ as well. However there are plenty of drawbacks as well.

英国刚刚在本周提高了一系列签证所需的薪水标准,并且提高的幅度相当大。这在移民市场内引起了相当大的轰动,不亚于新西兰将中位工资提高1~2纽币时引起的轰动程度。这样做有一些合理的好处——其中最主要的好处是,这使得移民新西兰更容易将角色视为技能型,确保移民者不受剥削,并确保他们的家庭成员在新西兰得到支持。然而,同样也存在许多缺点。

There are plenty of jobs that are skilled, but sit at the margins of this salary level. That means that in order for employers to secure those skills from offshore (in the absence of local talent), they have to meet the median wage requirement. This has the flow on effect of raising salaries across the board, leading to artificial wage inflation. The more migrants you bring in, the more people having to meet this threshold and the more employers will have to supplement the incomes of other staff to ensure everyone is on a level-playing field.

有很多工作是技能型的,但薪水水平却处于边缘地带。这意味着为了雇主能够从海外获取这些技能(在本地人才不足的情况下),他们必须满足中位工资的要求。这会产生连锁反应,推高整体薪水水平,导致人为的工资膨胀。引入的移民越多,就有越多的人必须达到这个门槛,雇主为确保每个人都在一个公平的竞技场上会不得不增补其他员工的收入。

It also undermines the more relevant assessment of skills and their value to the economy in ways that aren’t counted in dollars and cents. There are occupations we need to fill that pay less than the median, and we could potentially be missing out on many applicants as a result of having this bright-line salary test. Or, worse, the Government creates separate pathways for those applicants on an ad-hoc basis, which essentially undermines the point of having a salary level requirement in the first place. Raising and lowering the salary bar as a means to control volumes (which is what is happening in the UK and other locations) is also missing a point - the fact that the salary gauge may not accurately represent the skill needs we have.

这也弱化了对技能及其经济价值采用更贴切的评估方式,而这些价值往往不能用金钱来衡量。有一些职业空缺需要填补时,正常薪水实际上低于中位数,由于移民局存在明确的薪水标准,新西兰可能会错失很多申请人。或者更糟糕的是,政府可能会临时为这些申请人创建单独的移民路径,从根本上削弱了首次设定薪水水平要求的初衷。将薪水标准升降作为控制移民数量的手段(这正是英国和其他国家正在采取的方式)忽略了一个重要的问题——即薪水标准可能无法准确代表我们对技能的需求。

It also becomes unwieldy to manage for an applicant. For example, someone aiming to secure Residence based on earning 1.5 times the median wage over three years, has to meet the median wage level at the start of the three years and then at the end of the three years (and it will have gone up) - so there will be a potentially sudden lift in salary at the end of three years just to meet the bar (assuming the applicant remembers or even knows this is the rule). If they changes jobs in between their new role has to meet the median at the time they change. If you are confused by that - then my point is proven.

对于申请人来说,这也变得难以管理。例如,有人希望在三年内通过年薪达到中位工资的1.5倍来获得永久居留权,必须在三年开始时和三年结束时(届时中位工资水平可能已上升)达到中位工资水平,因此在三年结束时可能会突然提高工资,以满足这一标准(假设申请人记得或知道这一规定)。如果他们在期间换工作,他们的新职位必须符合当时的中位工资。如果你对此感到困惑——这恰恰证明了我有关移民局薪资规定过于复杂的观点。

Will it Last?
有关薪资要求是否会延续?


The new coalition Government (or partners to it) have discussed removing the median wage requirement for certain categories (the Skilled Migrant Category being one) and also looking at a freeze on the current median income requirement, potentially avoiding the next increase in February of 2024. Potentially good news for those looking to make the move here in the near future.

新组建的新西兰联合政府(或其合作伙伴)已经讨论过取消某些类别(技术移民类别是其中之一)的中位工资要求,并且还考虑过冻结当前的中位收入要求,避免在2024年2月的下一次增加。这对于那些近期考虑移居到这里的人来说可能是个好消息。

However, I doubt we will lose salary requirements entirely and that is because if used correctly they are in fact useful.

然而,我怀疑我们不会完全取消薪水要求,因为如果正确使用薪资标准,实际上它们能起到一定衡量作用。

Whilst I am not a supporter of using the ever-increasing median wage for all Visas, I do think that having minimum salaries is a way to manage the quality of applications we process. We could simply have a minimum required for Work Visas, and a minimum for Residence which must be met in order to apply. However in addition to that, the usual assessment of whether the position is paid a market rate should still be applied (and is relatively easy to assess). Those minimums can be reviewed periodically but not automatically adjusted as the median rate increases.

尽管我不赞成将不断增长的中位工资用于所有签证,但我认为设定最低薪水是管理我们处理的申请的一种方式。我们可以简单地为工作签证设定一个最低薪水,为永久居留设定另一个必须满足才能申请的最低薪水。除此之外,仍应进行通常的评估,判断职位是否获得市场薪水(并且相对容易评估)。这些最低要求可以定期审核,但不应随着中位水平的增加而自动调整。

We can keep the high-salary thresholds in place to reward those that earn good incomes, because ultimately they represent increased value to the economy and are more likely to be more highly skilled. However I would standardize that, rather than having one level for one policy and another level for a different Visa category. Simplify it.

我们可以保持高薪水门槛,以奖励那些获得良好收入的人,因为最终他们代表了对经济的增值,并且更有可能具备更高的技能。然而,我倾向于将这一标准化,而不是为一个政策设定一个水平,为不同的签证类别设定另一个水平。简化处理。

I would also reconsider whether relying on the hourly rate in the above criteria is crucial or at least a blind adherence to it. For the most part, those earning higher incomes tend to be salaried, rather than paid by the hour. Are we that worried if someone earning $185,000 a year works 40 or 45 hours and whether those extra hours make any substantial difference to their value as a migrant? We obviously dont want people working 80 hours a week for the bare minimum, but we can also be sensible about how we apply that assessment.

我还会重新考虑在上述标准中依赖时薪是否至关重要,或者至少是否盲目地坚持这一标准。在很大程度上,那些收入较高的人往往是按月薪支付,而不是按小时支付。如果有人每年赚取185,000美元,我们是否真的担心他们每周工作40还是45个小时,以及这些额外的工时是否对他们作为移民的价值产生了实质性的影响?显然,我们不希望人们为了达到最低标准而每周工作80个小时,但我们也可以明智地应用这一评估。

We will see changes to how this is all calculated as the new Government settles in, but those wont be easy to implement, given how entangled salary and the median wage calculations have become within our Visa system. However any move away from relying on this, and instead using it to supplement other assessment criteria would be welcome news.

随着新政府稳定下来,我们将看到对所有这些计算方式的变化,但由于薪水和中位工资计算已经在我们的签证系统中变得纠缠不清,这些变化可能不容易实施。然而,摆脱对这一标准的依赖,而是将其用于补充其他评估标准的任何变化都将是令人欢迎的消息。

For those in the process already or heading towards it, my advice is to make sure you know what requirements apply to you, the hourly rate you need to earn and how your contract or future contract stacks up against them - particularly if you are required to work here for a period of time before you apply for Residence. Of course we can help you work that all out, to ensure you are on the right track.

对于那些已经处于申请过程中或正朝着这个方向努力的人,我的建议是确保你知道适用于你的要求,你需要赚取的时薪以及你的合同或未来的合同与这些要求相比如何。特别是如果你需要在申请永久居留之前在这里工作一段时间。当然,我们可以帮助你解决这些问题,确保你走上了正确的道路。

Until next week.

静请期待下周更新

使用道具 举报

头像被屏蔽

开国大老

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  62%

UID
305979
热情
2125
人气
3562
主题
14
帖子
149
精华
0
积分
2930
阅读权限
30
注册时间
2011-12-11

永恒钻石 尊贵铂金 新时政 魔兽世界纪念勋章

11#分享本帖地址
发表于 2024-2-1 08:53:02 |只看该作者 微信分享
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

使用道具 举报

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

升级  46.09%

UID
146491
热情
24379
人气
26487
主题
78
帖子
7283
精华
7
积分
29217
阅读权限
30
注册时间
2008-6-29

最强王者 永恒钻石 尊贵铂金 幸运四叶草勋章 小星星勋章 新时政 10周年纪念

12#分享本帖地址
发表于 2024-2-1 09:26:03 |只看该作者 微信分享
新西兰华人四大坑:地产精英,靠谱中介,友善房东,良心雇主

使用道具 举报

头像被屏蔽

=白金会员=

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

升级  3.48%

UID
10011263
热情
18495
人气
19524
主题
30
帖子
3244
精华
0
积分
20695
阅读权限
30
注册时间
2015-11-8

永恒钻石 尊贵铂金 畅游勋章 幸运四叶草勋章 新时政 体育勋章 游戏勋章 10周年纪念 20周年纪念 平安如意勋章

13#分享本帖地址
发表于 2024-2-1 10:11:22 |只看该作者 微信分享
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
签名被屏蔽

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
14#分享本帖地址
发表于 2024-2-13 13:46:06 |只看该作者 微信分享
PR, SSRV, VOTC…Confused?
永居(PR),第二次或后续居民签证(SSRV),居民签证条件变更(VOTC)…这些术语傻傻分不清?


The term “Permanent Residence” or “PR” is probably the most commonly misunderstood Visa reference in the INZ vocabulary and that is largely because the term itself doesn’t actually refer to whether you can live here permanently or not, but instead it refers to your ability to travel in and out of New Zealand, once you have your Resident Visa approved.

“Permanent Residence” 或者 “PR” 这个术语在新西兰移民局的常用词汇中可能是最常被误解的签证术语,这主要是因为这个术语本身实际上并不是指你是否可以永久居住在新西兰境内,而是指一旦你的居民签证(Resident Visa, 简称“RV”)获得批准后,你是否有权出入新西兰边境旅行不受限制。

RV as we will call it in this article, is actually the right to leave NZ and then return as a Resident (referred to as “Travel Conditions”) and comes with various timeframes attached. We also take a look at the options to extend these travel conditions, as well as what happens if you miss the boat on being able to turn your Resident Visa in to a Permanent one.

本文所指的RV,实际上是指有权离开新西兰,然后依然以居民身份返回(称为“旅行条件”),伴随各种时间限制。我们还会展开讨论延长这些旅行条件的选择,以及如果你错过了将你的居民签证转为永久签证(PR)的时机该怎么办。

To start with, let’s take a look at what happens when your initial Residence is approved - note that this applies to most people, but as always with this process, there are some unique situations where the following may not apply. So it pays to check your visa conditions very carefully.

首先,让我们看看当你的初始居留权(RV)获批准时会发生什么情况 - 请注意,这适用于大多数人,但是在这个过程中,总会有一些独特的情况造成以下内容可能对您的具体个人情况不适用。因此,仔细检查你的签证条件是非常重要的。

Let’s imagine the day has arrived and as a skilled migrant applicant you have finally been granted your Resident Visa. Apart from drinking the largest bottle of champagne you can find, you will potentially also be a bit confused by some of the terminology that appears on the visa label.

让我们想象一下这一天已经到来了,作为一名技术移民申请者,你终于获得了你的居民签证(RV)。除了喝下你能找到的最大瓶香槟外,你可能还会对签证上出现的一些术语感到有些困惑。

For most people, who are approved for Residence, their first visa comes with the following “conditions” attached.

对于大多数获批居民签证(RV)的人来说,他们的第一个签证附带以下“条件”

•        If they are onshore (in NZ), the visa starts on the day it was granted. If you are offshore, then it will come with a first entry date, which is usually within 12 months of the date it was granted - in this case, you (any family that were also included and approved) must arrive in NZ within 12 months to activate your Residence. If you dont make this first entry your Visa will lapse and disappear.

如果他们在新西兰境内,签证将从批准日期开始生效。如果在境外,那么签证将附带一个首次入境新西兰的日期,通常是在签发日期的12个月内 - 在这种情况下,你(任何被纳入居民签证RV并获得批准的家庭成员)必须在12个月内到达新西兰以激活你的居留权。如果你没有进行这第一次入境,你的签证将失效并消失。

•        The visa itself, allows you to reside in New Zealand indefinitely, meaning if you never left NZ, you could live, work and study here until your last breath.

居民签证(RV)本身允许你无限期地居住在新西兰,这意味着持有RV的你只要不离开新西兰,你可以持有RV在这里生活、工作和学习直到你的生命最后一刻。

•        However to cover travel, your visa will also come with travel conditions, usually valid for 24 months from the date of issue (if you are in NZ) or 24 months from your first arrival (if you are approved whilst offshore). It is really important to remember this future date, because if you leave NZ after this date and haven’t secured PR or a VOTC (details below) you wont have a visa to return to NZ with.

但是,为了满足您的旅行需求,你的居民签证(RV)还附带旅行条件,通常从签发日期开始有效(如果获批时您在新西兰境内),或者从你的第一次入境开始算起(如果获批时你在新西兰境外)。非常重要的是要记住这个未来的日期,因为如果你在这个日期之后离开新西兰,并且没有获得永久居民签证(PR)或居民签证旅行条件变更(VOTC,下文将详细介绍),你就没有有效签证可以让您返回新西兰。

•        Other conditions - there may be other conditions attached to the visa, such as Section 49 conditions, relating to investment or employment) and these will be specified at the bottom of the visa itself.

其他条件 – 你的居民签证(RV)还可能附带其他条件,如第49条附属条件(涉及投资类移民或技术移民中涉及就业限制的情况),这些将在您的RV签证底部被具体说明。

So the key thing to remember in all of the above is your first entry date (if you are offshore when the visa is issued) and then the expiry date for your travel conditions, which are 24 months from the date of issue if you are onshore, or 24 months from the date of arrival if you are offshore.

因此,综上所述,你需要记住有关您居民签证(RV)的关键事项是——1. 你的首次入境日期(如果你在在境外时获批居民签证),以及,2. 你的居民签证旅行条件的到期日期,如果居民签证获批时您在新西兰境内,则是RV签发日期后的24个月,如果你获批RV时在境外,则是您入境新西兰激活RV日期后的24个月。

Obviously you will want to travel beyond the first 24 months and so that is where PR comes in to the equation. Once you secure PR, you have the indefinite right to travel back and forth. Remember though that your first visa allows you to live here forever, PR just gives you the right to leave and come back again - forever.

显然,你会想在首次24个月之后继续旅行,这就是永久居民签证(PR)的作用所在。一旦你获得PR,你就有了无限期的往返旅行权利。但请记住,你的第一个签证允许你永远在这里居住,PR只是给了你离开并再次回来的权利 - 永远。

The “Permanent” in PR
永久居民签证中的“永久”


The “Permanent” in PR can be confusing as it actually refers to your ability to travel.

可能会有人对永久居民签证中(PR)的"Permanent(永久)" 到底意味着什么感到困惑,这里的永久实际上指的是你进出新西兰的旅行权利。

Permanent Residence (PR)
永久居民签证(PR)


Permanent Residence (or “PR”) is acquired (usually) after you have held a Resident Visa continuously for 24 months and have met one of five possible eligibility criteria - these are all designed to measure your commitment to New Zealand in some way, shape or form. The easiest and most commonly used criteria is the time spent option, where you have to have spent 184 days in each of the two 12-month portions of the 24 months immediately before your PR application is made. The really important part here is that the 24 month period is not calculated from the date your Resident Visa is initially granted, but the 24 months going back from the date you submit your PR application. For some, this means some careful planning on the timing.

获得永久居留权(“PR”)通常是在你持续拥有居民签证(RV)24个月后,并且满足五种可能的资格标准中的任何一种标准后获得的 - 这五种标准的设定都是以某种方式衡量你对新西兰的承诺。最简单和最常用的标准是根据你在新西兰居住时间作为你对新西兰的承诺(俗称“移民监”),你必须在PR申请提交之前的24个月内的每个12个月部分中各花费184天。这里至关重要的部分是,这24个月的计算不是从你的居民签证最初批准的日期开始,而是从你提交PR申请的日期开始往前算24个月。对于一些人来说,这意味着需要一些关于时机的谨慎规划。

For PR, only the main applicant in the original Resident Visa application needs to qualify - everyone else who was originally included (partner and children) will be granted PR, on the basis that the main applicant qualifies. That of course is assuming the partner is still in fact the partner. For dependent children, they no longer have to be dependent or under the age of 25.

对于PR的申请,只要居民签证(RV)申请中主申请人符合PR资格,所有RV包括的其他所有人(配偶和子女)将根据主申请人是否符合资格而被授予PR。当然,前提是申请PR时,配偶仍然确实是配偶。对于原有RV包含的受抚养子女,他们可以在PR申请时不再符合受抚养子女要求或年龄在25岁以下,而仍然被自动基于主申请人符合PR条件而被授予PR。

However if your relationship ends and the partner in the original application wants to remain in NZ, they can be assessed for PR in their own right (using one of the five eligibility criteria).

然而,如果主副申请人在居民签证被授予后分手,原始申请中的配偶想要留在新西兰,这些配偶这时候可以根据自己是否符符合五种资格标准之一评估其单独申请PR的资格。

People often ask if they can apply for PR before their 24 months of travel conditions is up, if they meet one of the five criteria, and the short answer is no. The rules are very clear in that you must have held your Residence for 24 months, continuously, prior to applying for PR.

人们经常问,如果他们符合五种标准之一,是否可以在他们的旅行条件期满之前申请PR,简短的回答是不能。规定非常明确,你必须在申请PR之前连续持有居留权24个月。

Also when you apply for PR, you must either hold your Residence, which means be in NZ on your Resident Visa or be offshore with valid travel conditions. If you are offshore and your Visa has expired, you have a three month “grace period” to apply for PR, even with expired travel conditions.

同样,当你申请PR时,你必须满足你的居留权处于有效状态,这意味着你或持有居民签证RV在新西兰境内,或者在新西兰境外但是你的居民签证仍在有效的旅行条件期限内。如果你在境外,而你的签证已经过期,你有一个为期三个月的“宽限期”来申请PR,只有在这种情况下旅行条件已经过期你也可以申请永久居民(PR)。

Securing PR should be relatively simple and for most people it is, but sometimes, there are situations where people haven’t given themselves enough time or have misread the rules on when to apply. These are the most common reasons PR applications fail or have to be filed again.

获得PR应该相对简单,对大多数人来说确实如此,但有时会出现一些情况,因为申请人没有预留给自己足够的时间,或者误读了申请时间的规定,导致PR申请失败或必须重新提交。

Need More Time?
需要更多时间


A Variation of Travel Conditions is one way to extend your ability to travel in and out of NZ.

居民签证的旅行条件变更(VOTC)是延长您进出新西兰旅行期限的途径之一。

Variation of Conditions (VOTC)
旅行条件变更(VOTC)


Sometimes (actually fairly common) people are heading for PR and something happens that means they can’t quite meet one of the elements of the five eligibility criteria. For example, missing out on one set of 184 days or being just short. In this case, all is not lost, because you can apply for and be granted a Variation of Travel Conditions (VOTC). This effectively gives you a second chance to try and accumulate more time or any other factor that you might need to finally get PR. For example if you are relying on the “time spent” criteria and achieve year one (184 days) but then miss out in year two, you can secure a VOTC for 12 months, giving you the chance to try again and to accumulate more time. VOTC’s can be issued for 12 months or 24 months depending on the situation and there is even a 14 day VOTC that INZ must approve, not matter what the circumstances are.

有时(实际上相当普遍),人们在努力想要满足PR的申请条件,但发生了一些意外情况,导致他们无法完全满足五种资格标准中的要素。例如,错过了一组184天。在这种情况下,申请人不需要完全失去希望,因为你仍然可以申请并获得您居民签证(RV)的旅行条件变更(VOTC)。这实际上为你提供了第二次机会,你可以尝试累积更多逗留时间或任何其他你可能需要最终获得PR的因素。例如,如果你依赖于“移民监”标准,完成了第一年(184天),但在第二年错过了,你可以获得12个月的VOTC,让你有机会再试一次并累积更多时间。根据情况,VOTC可以发放12个月或24个月,甚至还有一个14天的VOTC,无论居民签证持有人发生了什么情况,INZ都必须批准至少14天的VOTC。

The key thing to remember with a VOTC is that you have to hold a Resident Visa, which means be in NZ with that Visa or be offshore but have valid travel conditions. If you are offshore and your travel conditions have expired and you don’t qualify for PR within three months of the expiry of those travel conditions, then you are looking at an entirely different process.

使用VOTC需要记住的关键是你必须持有有效的居民签证(RV),这意味着要么你正在新西兰境内持有居民签证(RV),或者在新西兰境外但你的居民签证仍在有效的旅行条件期限内。如果你在境外,而你的RV旅行条件已经过期,并且在这些旅行条件过期后的三个月内没有符合PR的资格,那么你将面临完全不同的程序和后果。

For many, who have lost their Residence (travel conditions expired and offshore) and don’t qualify for a VOTC, they assume that all is lost and there is no way to get their Residence back - which is actually not the case. There are options to secure Residence again, under the Second or Subsequent Resident Visa option.

对于许多人来说,如果他们失去了居留权(旅行条件已过期并且在境外),并且不符合VOTC的条件,他们会认为一切都已经失去了,没有办法重新获得他们的居留权 - 实际上并非如此。还有一些选项可以重新获得居留权,比如第二次或再次居民签证选项(SSRV)。

Missed The PR Boat?
错过了永久居民?


An SSRV lets you claim back your Residence for a second chance at PR.

第二次或再次居民签证(SSRV)允许您重新申请居留权,为获得PR提供了第二次机会。

Second or Subsequent Resident Visa (SSRV)
第二次或在此居民签证(SSRV)


This is the more confusing part (unless you have been baffled by PR and VOTC’s already). A second or subsequent Resident Visa (SSRV) is an application made by someone who doesn’t hold their Resident Visa any longer (offshore with expired travel conditions) and is not eligible to apply for PR within the three month grace period. In this scenario, INZ gives applicants the opportunity to reinstate their Residence, but with some limitations.

SSRV是更加令人感到困惑的概念(除非您已经被上文中提到的PR和VOTC搞糊涂了)。第二次或再次居民签证(SSRV)是由不再持有居民签证(在境外且旅行条件已过期)并且在三个月宽限期内不符合申请PR资格的人所提交的申请。在这种情况下,INZ给予申请人重新恢复居留权的机会,但带有一些限制。

If you are in this situation, and apply for an SSRV, INZ will look to see whether you were a) eligible for a VOTC when your visa or travel conditions expired or b) eligible for PR when your visa or travel conditions expired. If the answer is yes to either of these, then for someone who was eligible for a VOTC of 12 or 24 months, they will determine if that VOTC would still be valid on the day you apply for your SSRV. If the answer is yes, then you get the balance of that 12 or 24 months.

如果您处于这种情况,并申请了SSRV,INZ将审查您在签证或旅行条件到期时是否符合以下条件:a) 是否有资格申请VOTC;b) 是否有资格申请PR。如果对其中任何一个问题的答案是肯定的,那么对于那些有资格获得12或24个月VOTC的人来说,他们将确定该VOTC在您申请SSRV的当天是否仍然有效。如果答案是肯定的,那么您将得到剩余的12或24个月的VOTC。

For example, if you were on the track for PR (184 days) but missed the second year, then you left NZ and didnt apply for a VOTC and you apply for an SSRV six months later - INZ would say you could have secured a 12 month VOTC when you left NZ, it would still be valid, because only six months has passed and so they will give you the balance (of six months).

例如,如果您本来有资格获得PR(假设您坐满184天移民监),但错过了第二年,然后离开新西兰,并没有申请VOTC,六个月后申请了SSRV - INZ会说您离开新西兰时本可以获得一个12个月的VOTC,它仍然有效,因为只过了六个月,所以他们会给您剩余的六个月。

If you were in the above situation but eligible for PR when your Visa expired, they will give you the balance of 24 months, from the date your visa expired.

如果您处于上述情况,但在签证到期时符合PR条件,他们将从签证到期日起给您剩余的24个月。

It gets very confusing, but the simple message here is that even if you have left NZ, and your visa and travel conditions have expired, if you aren’t too late, you might be able to get your Residence back.

这些概念非常容易被混淆,简而言之,即使您已经离开了新西兰,您的签证和旅行条件已经过期,如果还不算太晚,您可能还是能够恢复您的居留权。

The process that follows the grant of Residence, including PR, VOTC’s and SSRV’s is actually one of the hardest concepts to explain to clients and dare I say it a mine field for even some of the more experienced in the industry - but it is a very important one, because securing that magical PR is often at the top of everyone’s list.

在获得居留权后,包括PR、VOTC和SSRV在内的后续流程实际上是最难向客户解释的概念之一,我敢说即使是移民咨询行业内一些经验丰富的顾问也会觉得这是一个雷区 - 但这是非常重要的一个环节,因为获得神奇的永久居民签证(PR)通常是每个人的首要目标。

We know this stuff inside out, and so if you are in the situation where your Residence might have lapsed and you are not sure if you can get it back, drop us a line. We might just be able to work out a solution for you.

我们对这些事情了如指掌,所以如果您处于居留权RV可能已过期的情况,并且不确定能否恢复它,请给我们留言。也许我们可以为您找到解决方案。

Until next week.

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
15#分享本帖地址
发表于 2024-2-21 14:23:47 |只看该作者 微信分享
The Case Officer Lottery
移民官分配如同买彩票

There is an unfortunate truth in the world of visas, which is not specific to New Zealand, but applicable to any immigration system, where human beings are involved in making decisions that impact on other peoples lives - that truth is that the outcome and the process involved to reach that outcome are very heavily influenced by the person who ends up processing the application.

在包括新西兰在内的世界各地的签证系统中,只要“人”参与决定他人生活的决策过程,都存在一个不幸的现实——最终结果以及达成最终结果的过程,都很大程度上取决于处理申请的“人”。

You can have one set of rules, one set of standard operating procedures and one organisation in charge of all of it and yet, applicants of a similar background with similar situations can end up experiencing the process and coming out the other side, in very, very different ways.

你可以有同一套规则,同一套标准操作程序,同一个组织负责所有事务,然而,具有相似背景和情况的申请人最终可能会经历完全不同的过程,并面对非常不同的结果。

The reality is, that despite attempts by most countries, New Zealand included, to automate visa processing, and to remove the inconsistency that the human element brings, people are still required to decide complex and unusual applications. People are different and immigration case officers (IO’s) are some of the most different you will ever encounter.

现实情况是,尽管大多数国家,包括新西兰在内,尝试对签证进行自动化处理,并消除人为因素带来的不一致性,但仍需要靠人来决定复杂和不寻常的申请。人的个体与个体之间存在差异,而移民案件主管(IO)可能是你遇到的最不同的人群之一。

This then creates the potential for some very strange things to happen and we experienced that this week, on behalf of an existing client. With a case officer, demanding information that wasn’t necessary to my clients application, and being deliberately obstructive in the process - not to mention being wrong on most counts. It takes a lot to get me wound up, having dealt with hundreds of immigration officers over the years, but this one did have me a little more than frustrated.

这就可能造成一些非常奇怪的情形。我们代理的一位客户本周就经历了这种情况。一个案件主管要求提供并不必要的信息,并且在整个过程中故意设置障碍——更不用说在这名移民官在整个过程中大多数情况下的要求和政策解读都是错误的。多年来我们已经与数百名移民官员打过交道,一般不太容易对移民官的处理有个人情绪,但这个案件主管确实让我们有些沮丧。

If you are tackling this process on your own and you encounter one of these, less than helpful individuals, it can turn an already stressful and complicated process, into a complete nightmare. However if there is only one rule book and one organisation, why can you have such different experiences? Surely all officers are singing from the same song sheet?

如果你自己处理整个签证申请过程,遇到了一个处处刁难的移民官,会让已经很有压力的复杂签证申请过程变成一个彻底的噩梦。然而,如果所有移民官都遵循同一套规则和来自于同一个组织,为什么你会有如此不同的申请经历呢?难道不时所有官员都应该是基于同一个谱子唱同一首歌吗?

One Rule Book
同一套规则

There is only one rule book for Visas, however it isn’t always applied in the same way.

签证只有一套规则,但如何应用这套规则会有不同。

The Problem With Consistency
一致性的问题

In an ideal world all applications would be processed in the same way, using the same set of rules and the outcomes would be fair and balanced. Not everyone would be approved of course, because people make mistakes or apply for the wrong visa etc., but the most important thing is that everyone would be treated in the same way. The problem with consistency however is that it is almost impossible to achieve, when you have people involved in that process. Immigration officers come in a variety of shapes, sizes and backgrounds, but I have broadly summarised them in to three groups:

在理想世界中,所有申请都应该以相同的方式处理,使用相同的规则,结果应该是公平和平衡的。当然,并非每个人的签证申请都会被批准,因为申请人会犯错误或申请错误的签证等等,但最重要的是,每个申请人都应当以同样的方式被对待。然而,无法实现完全一致性的障碍在于,在签证决策过程中难免会涉及人的因素。移民官员来自各种各样的背景,但我大致将他们归纳为三类:

•        The Positive Doer - rare, like unicorns. These officers are friendly, helpful, proactive and generally knowledgeable (or are smart enough to know what they dont know). If you get one of these, you have literally one the visa lottery.

积极行动者 – 这类移民官少之又少,就像独角兽一样。这些官员友好、乐于助人、主动积极,并且通常对政策了如指掌(或者有自知之明,知道自己对哪些政策不够了解)。如果你遇到了这样的官员,你简直就是赢得了签证中的头奖。

•        The “I Just Work Here” Officer - their enthusiasm for the job extends about as far as the office coffee machine. They will do no more than they must and at 5pm, they are already on the ground floor heading for the carpark. You will wait days/weeks for a response and it will generally consist of a one word answer.

"我只是在这里工作" 官员 - 他们对工作的热情仅限于办公室的咖啡机。 他们不会做比必须做的更多事情,在下午5点,他们已经走到了一楼,准备去停车场了。 你会等待几天/几周才会得到回复,而且回复通常只包括一个词。

•        The Gate Keepers - These folks have enthusiasm by the bucket load, only its misplaced by them thinking they are saving New Zealand from the incoming masses. These folks take their jobs very seriously but go out of their way to demonstrate that they hold the keys.

守门者 - 这些人热情满满,只是他们错误地坚信自己在保护新西兰免受大量移民的侵袭。 这些人非常认真地对待自己的工作,但会竭尽全力表明他们掌握着权力的钥匙。

Which camp, officers end up in, depends on a huge number of factors, including their cultural backgrounds, English ability, level of training, motivations to become an officer and even down to whether the coffee machine was working that morning or not. I would add however that the biggest influence on how these people operate comes down to how they are trained and then how they are managed (the topic of another post).

官员最终会落入哪个类型,取决于许多因素,包括他们的文化背景、英语能力、培训水平、成为官员的动机,甚至包括当天早上移民局的咖啡机是否正常运转。然而,我要补充的是,这些人员如何运作的最大影响取决于他们接受的培训以及他们受制于的管理方式(这是需要另开一个帖子的话题)。

So while consistency is the ideal, what we end up with is a wide variety of different approaches to customers, different interpretations of the one set of rules and ultimately different outcomes. This is something INZ has been trying to solve, through a variety of means, and to their credit there is a will to change this, however until you work out why you have this inconsistency, its hard to get all the bodies facing in the same direction.

因此,尽管追求移民局一致性操作确实是最理想的情况,但我们最终在现实中得到的仍是各种不同的申请处理方式,对同一套规则的不同解释,最终导致不同的处理结果。这是新西兰移民局一直在尝试解决的问题,他们通过各种手段努力解决这个问题。他们有改变的意愿,确实值得赞赏。然而,在弄清楚为什么会出现这种不一致性之前,要让所有人都朝着同一个方向努力是很困难的。

In the meantime, applicants (INZ would refer to them ironically as customers) end up with a mixed bag of experiences, and a bit of a lottery in terms of their process.

与此同时,申请人(讽刺之处在于,新西兰移民局称申请人为客户)最终会得到各种不同的签证经历,以及在流程体验方面会像是在抽签。

With Great Power…

伴随着巨大的力量,也有巨大的责任

For some, the fate of their Visa and future often rests in the hands of just one person…

对一些人来说,签证和未来的命运往往取决于一个人的手中……

How Much Power Do Officers Have?

移民官的权力有多大?

Immigration officers actually do have a fairly wide range of powers, and those powers extend to asking for any information that might be relevant to whether you should be granted the visa that you have applied for. The key however is in the word “relevant” which for some officers is stretchy…like bubble gum. You might find (as we did this week) an officer asking you for information that you feel is unnecessary or irrelevant and in many cases, particularly if the officer is new, they might simply be doing things by the book and being a bit over-zealous. A more seasoned, experienced officer will often be more realistic with their requests. Sometimes however requests can be absolutely unreasonable and even though an officer might tell you, it is their right to ask for it…those rights have limitations.

移民官实际上拥有相当广泛的权力,这些权力包括,要求你提供与你申请的签证授予相关的任何信息。然而,关键在于“相关”这个词,对于一些官员来说,这个词有点像泡泡糖一样有弹性。你可能会发现(就像我们本周遇到的情况一样),一名官员要求你提供你认为是不必要或无关紧要的信息,而在许多情况下,特别是如果官员是新手,他们可能只是按照规定办事,有点工作热情过高。而更有经验的老手官员通常会对他们对你提出更为实际的请求。然而,有时移民官对你提出的请求可能是绝对不合理的,即使官员告诉你,他们有权要求提供这些信息...这些权力实际上也是有限制的。

We routinely challenge these requests, because we dont want our clients doing anything more than they need to do, to qualify for the Visa they have applied for. How well that challenge is received depends on which of the three camps the officer falls in to.

我们经常挑战移民官这些不合理的要求,因为我们不希望我们的客户做更多不必要的事情,只是为了符合他们申请的签证资格。这个挑战被接受的好坏取决于官员属于哪种类型。

The key thing to remember is that while immigration officers do have powers to request information, they also have to be reasonable requests, they have to be able to justify why they are making those request and they should enter into a constructive discussion with you, when you challenge them. Unfortunately if you get the “Gate Keeper”, that can be a bit of a tricky process and for us, this often involves approaching someone further up the food chain.

要记住的关键是,虽然移民官员确实有权要求提供信息,但这些请求也必须是合理的,他们必须能够证明为什么要提出这些请求,并且当你挑战他们时,他们应该进行建设性的讨论。不幸的是,如果你碰到了“守门员”类型的移民官,那么沟通过程可能会有点棘手,我们在必要时会向移民局更高层级的负责人提出申诉。

The other factor to remember (and its a fault of INZ’s operational process) is that officers are given the responsibility of making a decision, where the managers are not allowed to intervene or influence. In fact most managers are quite proud of the fact that they have no idea as to how the visa process works, they are just there to “manage”. That always make me laugh, because how do you manage anyone where you have no clue as to what they do all day. It does however make the process of seeking a resolution more complicated.

另一个要记住的因素(这是INZ运营流程的一个缺陷)是,移民官被赋予了做出签证决定的责任,而移民局相关部门的管理人员则不被允许介入或影响某一个移民官的签证决定。事实上,大多数移民局的管理人员对于他们不知道签证流程如何运作感到相当自豪,他们只是在那里“管理”。这总是让我们觉得好笑,因为你怎么能管理一个你根本不知道他们整天在干什么的人。然而,这确实使得寻求签证解决方案的过程变得更加复杂。

Boxing Clever
精明应对

If you get lumped with a difficult case officer, you need to be smart in terms of how you deal with them.

如果你被分配到一个棘手的移民官,你需要在处理他们时聪明一些。

Keep Calm & Carry On
保持冷静,继续前行

When you are confronted with an officer who is being difficult, or making unreasonable requests or just not being very cooperative, it is easy for things to get out of hand. A civilized conversation can spiral out of control very quickly and of course none of that is useful for your application (or your mental health). Having tackled these situations for years, myself and the team here, are able to see past it and manage the process, we also have the ability to pick up the phone to INZ staff that might have a cooler head, than the officer we are dealing with. As an applicant, doing it on your own, without those tools, there are still a few simple things you can do:

当你面对一个难搞的移民官,或者在移民官提出不合理要求或不太合作时,事情很容易失控。一个文明的对话很快就会失控,这种情况对你的申请(或你的心理健康)都没有好处。多年来,我们团队已经处理了这样的情况,我们能够看透这一点并控制好这个过程,我们也会给INZ对正确决定更有影响力的工作人员打电话,这些人可能比我们正在处理的移民官头脑更冷静。作为申请人,在没有这些工具的情况下,你仍然可以做一些简单的事情:

•        Insist that everything is in writing. Officers can sometimes call you, which is great, but make sure they follow up with their request in writing.

坚持要求所有事情都以书面形式确认。移民官有时可能会给你打电话,这很好,但确保他们以书面形式跟进他们的要求。

•        Keep a track of all correspondence, because if things do need to be escalated you want to have a clear paper-trail.

要保存所有的通信网来,因为如果事情需要升级,你会希望有清晰的书面记录。

•        Keep calm…it is easy to let you frustrations boil over on to the page, but that is not going to get you very far. Make sure your correspondence is polite, professional but also to the point.

保持冷静……让你的情绪泛滥到文字上是很容易的,但这不会让你走得很远。确保你的通讯礼貌、专业,但也直奔主题。

•        Consider having someone else look at the situation. It is easy to talk yourself in to believing you are right, however sometimes you might find that you are arguing a point that you simply can’t win. Think about whether you need to enlist the services of someone who can consider the situation objectively.

考虑让其他人审视情况。很容易让自己相信自己是对的,然而有时候你可能会发现自己在争论一个你根本无法赢得的观点。考虑是否需要寻求某人的帮助,他们可以客观地考虑情况。

Above all else, remember that before you respond (in a fit of blind range), make sure you have all the facts you need, the evidence where required and present those in a calm and clear manager. Officers (particularly the Gate Keepers) very rarely respond to angry emails full of capital letters and bold type.

最重要的是,请记住,在你回复之前(在盲目愤怒的情绪下),确保你拥有所有需要的事实和证据,并以冷静清晰的方式呈现它们。官员(尤其是守门者)很少会回复充满大写字母和粗体字的愤怒邮件。

Need Help?
需要帮助吗?

If your application is stuck or you are having issues dealing with any part of INZ, then sometimes bringing in a clear, objective and calm approach can be very useful. That is obviously what we can offer, along with the ability to connect with the right people to secure the right outcome.

如果你的申请陷入困境,或者你在处理INZ的任何部分时遇到问题,那么采取一个清晰、客观和冷静的方法可能会非常有用。这显然是我们所能提供的,以及与合适的人联系以确保正确的结果。

In many cases, we just need to unravel the situation and get down to the key issue and in other cases, things are more complex and require more input, but either way, you can save yourself a lot of time, money and frayed nerves by handing your sticky situation over to people who deal with it on a daily basis.

在许多情况下,我们只需要解决问题,找出关键问题,而在特定情况下,事情可能更加复杂,需要更多的投入,但无论如何,将你困境交给那些每天处理这种情况的人,可以节省你大量的时间、金钱和神经。

Until next week.
下周见。

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

升级  67%

UID
10051581
热情
129
人气
161
主题
7
帖子
36
精华
0
积分
167
阅读权限
20
注册时间
2017-1-21
16#分享本帖地址
发表于 2024-3-7 01:16:53 来自手机 |只看该作者 微信分享
请问QS毕业如何注册造价师 这边有相关业务吗

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
17#分享本帖地址
发表于 2024-5-10 14:42:33 |只看该作者 微信分享
Skills Still In Demand
移民大量涌入,新西兰技术短缺却依旧?

Much has been said over the last few months in relation to our very high “migration” numbers and there have been no shortage of media reports discussing the fact that we have imported tens of thousands of workers in to the country under the Accredited Employer Work Visa scheme. Yet within those reports, the narrative is always about our exploding population, pressure on infrastructure and the almost ironic fact that we are still short on so many skills.

在过去几个月中,新西兰高企的“移民”统计数据已经引起了很多讨论,媒体也对新西兰雇主认证工签(AEWV)计划下引入数以万计新移民数进行连篇累牍的报道。然而,在这些报道总是老生常谈,围绕着新西兰不断增长的人口、基础设施的压力以及一个几乎讽刺的事实——新西兰仍然在很多技能方面存在人才短缺。

You would think that if we have been busy importing all these “migrants” then we shouldn’t have ongoing skills issues, or the need to be adding more occupations to our Green List (a list of occupations that immigration considers to be in demand), yet we are and we do.

你可能会认为,如果新西兰一直在引入这么多“移民”,那么不应该还存在技能短缺问题,或者,是不是还需要将更多职业添加到我们的绿色清单中(移民局认为存在紧缺的职业清单),然而事实并非如此。

So what is going on?
那到底发生了什么呢?

Well the answer to that is a bit more complicated, but equally not that surprising and for commentators such as myself, has been pretty obvious from day one. In short, the previous Government talked tough on increasing the skill level of our migration pool, but delivered the exact opposite. We also need to be more transparent and arguably more educated when discussing what these “migration” numbers really mean.

答案有点复杂,但同样并不令人惊讶,对于像我们这样在移民行业第一线的工作者来说,这一点从一开始就很明显了。简而言之,以前的政府在增加移民群体的技能水平上表现得强硬,但实际上却做了完全相反的事情。在讨论这些“移民” 统计数字时,我们还需要更多的透明度,和更多读懂这些数字的普及教育。

The net result of recent migration programs has been to bring in more people, with the majority at a much lower skill level and most of them here only for a temporary stay. So numbers are up (for now) but the skill level overall of our migration population has in fact fallen quite substantially - all based on short-term reactionary thinking by the last Government, which seems to have found its way in to the thinking of the new administration.

近期移民项目的净结果是,新西兰引入了更多外来人口,其中大多数人的技能水平较低,并且只是暂时逗留在新西兰。因此,净移民数字确实是暂时增加了,但我们的移民人口整体技能水平实际上已经大幅下降——这完全是基于上一届政府的短期被动思维,而这种思维似乎已经传染到了新政府的思维中。

Problems with Definitions
定义问题

The way Governments and the media classify “migrants” can be very confusing and ultimately often very misleading.

新西兰政府和媒体对“移民”分类的方式可能非常令人困惑,导致其也很具有误导性。

Not All Migrants are Migrants
不是所有移民都是移民

When New Zealand media and in fact the New Zealand Government report on migrant numbers, they are generally referring to anyone who has an intention to remain in New Zealand for a period of 12 months or more. This means that we are including a whole variety of Visa types in the definition of “migrants”, and for reasons known only to politicians and statisticians, this seems to be the right thing to do. However, migrants are really people who have demonstrated an intention (and have the Visa to match) to live here permanently. Someone coming here for 12 months or study or to work for three years is, at least historically, not been considered to be a migrant. They will never purchase property, are unlikely to impose a long-term impact on our healthcare system and will generally make a much lower investment in to the country than someone moving here to live forever.

新西兰媒体和政府在报告移民数量时,通常指的是那些有意在新西兰逗留12个月或更长时间的人。这意味着我们在“移民”的定义中包括了各种各样的签证类型。对于政客和统计学家来说,这似乎是正确的做法。然而,移民实际上是指已表明愿意(并持有相应签证)永久居住在这里的人。来这里留学12个月或者工作三年的人,在现实中不应该被认为是移民。他们不会购买房产,不太可能对我们的医疗系统造成长期影响,通常对新西兰的投资要少得多。相比之下,只有来这里永久居住的人会对我们的长期技能基础产生明显的影响。

We continue to talk about record migration numbers, yet what we are really talking about is a record number of short to medium term temporary Workers, Students or Visitors, with a smaller portion of people coming here for a permanent stay. It is those that are coming here permanently that will obviously lead to our longer term skill base.

我们继续谈论创纪录的移民数字,但实际上我们所说的是创纪录的短期到中期临时工人、学生或游客数量,而只有少部分人是来这里永久居留的。显然,那些打算或将要永久居留的人才会对我们的长期技能基础产生影响。

Of course temporary Visa applicants also require infrastructure (housing, education, healthcare and so on) but to a varying degree and of course they are not here permanently so that need is transient. The fact that a lot of these temporary Visa applicants will also have no pathway to Residence, and with recent AEWV changes, may find themselves unable to extend their time or they may have been caught up in the wave of migrant exploitation, means that a lot of them may leave sooner than their Visa suggests.

当然,临时签证申请者也需要基础设施(住房、教育、医疗等),但程度各异,当然他们并不永久居留,因此这种需求是暂时的。许多临时签证申请者没有通往新西兰居留权的途径,尤其随着最近认可雇主工作签证计划的变化,他们可能发现无法延长他们在新西兰的停留时间,或者他们可能被卷入移民剥削的浪潮中,这意味着许多人可能会比签证规定的时间提前离开。

Our first priority, if we are going to spend time every month pouring of migration numbers, is to actually get the right numbers to pour over. Migration statistics should be openly reported with a breakdown of Visa types and length of stay, separating those coming for a good time, from those coming for a long-time. That would obviously paint a very different picture to the one that the media and politicians would prefer you to see.

如果我们每个月都关注移民数字,我们先要确保可供查阅的移民数据具有准确性。移民统计数据应该公开报告,并分解签证类型和停留时间,将来访者与长期居留者分开。这样做的话,移民统计数据将会呈现出与媒体和政客希望你看到的非常不同的画面。

Skills Still In Demand
技术紧缺持续存在

A prompt for this article was a recent Radio New Zealand interview with a well-known and generally very well informed journalist who has spent many years reporting on New Zealand immigration issues. You can listen to the interview here, however the standout for me, was the acknowledgement (finally) that whilst our migration numbers (if you consider these temporary Visa holders as migrants) has increased dramatically, the actual skill level of those applicants overall has gone down.

我们起笔这篇文章的灵感之一是最近新西兰广播电台对一位新西兰知名且通常消息灵通的记者进行的采访,这位记者多年来一直报道新西兰的移民问题。你可以在这里 (点击链接:interview here)听到采访内容。对我来说最值得注意的是,这一采访(终于)承认了,尽管我们的移民数字(如果将这些临时签证持有者视为移民)已经大幅增加,但这些申请者的整体技能水平实际上下降了。

In short, we have been bringing in more lower-skilled workers and less of the highly skilled people we need, which is a complete contradiction to the goals set out by the Labour party when it designed the AEWV system and dropped its “Immigration Rebalance” in 2022. Back then the emphasis was on raising the bar and the skill level across the board - the end result, less skilled people and far more lower-skilled people flooding across our borders.

简而言之,我们引入了更多技能较低的工人,而缺少我们需要的高技能人才,这与工党设计认可雇主工作签证(AEWV)系统并与其2022年推出“移民再平衡”的目标完全相矛盾。当时的重点是提高整体技能水平,结果是,技能较低的人变少了,而技能较低的人却大量涌入我们的边境。

The question is did we need them? Arguably with the country locked down for two and a half years, there was a pent up demand for labour across all skill levels, however the administration of the AEWV system and the application of a “high-trust” model has meant that we have probably imported far more lower skilled applicants than were actually required.

问题在于,我们是否真的需要这些低技能移民?可以说,由于国家封锁了两年半,各个技能水平的劳动力需求都处于潜在的积压状态,然而,认可雇主工作签证系统的管理和采用“高信任”模式意味着我们可能引入了比实际需要更多的低技能申请者。

The current Government has sought to remedy that, but ironically on the same day it tightened up AEWV criteria, it also added more roles to the Green List including Corrections Officers (which sit in the lower skilled bracket).

当前政府已试图解决这个问题,但具有讽刺意味的是,在收紧认可雇主工作签证标准的同一天,它还将更多职位添加到绿色清单中,包括监狱官员(属于较低技能的范畴)。

We Still Need People
我们确实还缺人

Despite very high numbers of temporary workers entering New Zealand, we are still short on a wide variety of skills.

尽管进入新西兰的临时工人数量很高,但我们仍然在各种各样的技能短缺。

There is always an inevitable tension between protecting jobs for locals, the locals being willing to do those jobs and then the needs of employers. As a Government you can campaign as hard as you like on lifting the skill level of our migrant intake, but when industries start to shut down because they can’t fill roles locally (even with locals available), you have to do something. The issue I see is that the something that was done, was not well managed and effectively ran away from the previous Government, leading to this increased number of lower-skilled temporary applicants making it in. That then becomes a political mudslinging match when everyone is simply talking about volumes and the need to fix it (read lower it).

新西兰始终在保护本地工作机会,本地人是否愿意从事这些工作以及雇主的需求之间存在不可避免的紧张关系。新西兰政府可以竭尽全力提高移民的技能水平要求,但当新西兰本地行业因为无法在本地劳动力市场填补职位空缺(即使有本地人可用)而面临倒闭,政府必须采取相应行动。我们看到的问题是,新西兰政府所采取的行动并没有被妥善执行,事实上在前一届工党政府的领导下采取的一系列措施,导致了这些技能较低的临时申请者数量的增加。当所有人都对移民统计数据和解决方案作过于简单的解读时,移民设定变成了一个政客互相往对方身上抹泥的局面。

The challenge then becomes, how do you tighten that all up again, without sending the wrong signals to the higher skilled applicants that you do want. The recent AEWV changes are a great example of how changes targeted at one group of people (the lower-skilled) are often seen by the entire migration market as a signal that its ‘getting harder’ for everyone. Suddenly employers decide that the process has become too hard, and would-be migrants believe the same - despite the fact that for good quality, skilled candidates the rules haven’t really changed at all.

因此,目前新西兰移民现状的挑战在于,如何在不向高技能申请者发出错误信号的情况下重新加强控制。最近的认可雇主工作签证(AEWV)政策变化就是一个很好的例子,这些针对一群人(即低技能者)的变更往往被整个移民市场误读为工签对每一个人来说都变得“更难”。突然间,一些新西兰雇主误认为流程变得太过繁琐,潜在的移民也错误地持相同观点——尽管对于优质、有技能的候选人来说,规则实际上并没有真正改变。

The mistake that our Minister has made so far is to rush in and slap a bit of policy around to try and band-aid a problem, not realising that in doing so, the signals she is sending are having an impact on those who we still want and need - the teachers, the doctors, the nurses, the qualified trades and ICT (to name just a few).

到目前为止,新西兰新任移民部长犯的错误是,匆忙采取政策措施,试图缓解问题,而没有意识到这样做所发出的信号会对我们仍然希望和需要的人产生影响——例如,教师、医生、护士、合格的技能工人和信息技术从业者。

Despite increasing unemployment (increasing slowly) we do still need a wide variety of skills and the Government (and the media to some degree) needs to be clear on the distinction between those coming here to fill temporary gaps and those who are making the move permanently, that will add much longer-term value to the economy and the country as a whole. We also need to move far more quickly on policy reviews and updates. I recently read a post where the Minister had acknowledged that the current Investor Visa needs an overhaul (and it does), and it would likely be reviewed in 2025. A year to revamp a policy is just not good enough and its another year of missed opportunity.

尽管新西兰失业率在缓慢上升,但整个国家仍然需要各种各样的技能,新西兰政府(以及新西兰媒体)需要明确区分那些来填补临时空缺的人和那些做出永久移民决定的人,后者将为经济和整个国家带来更长期的价值。我们还需要更迅速地进行政策审查和更新。最近我们看到一篇帖子,移民部长承认当前的投资者签证需要彻底改革(的确如此),并且可能会在2025年进行审查。移民部长需要一年时间来改进一项政策实在是不够有效率,这意味着新西兰又要错失一年的机会吸引高质量的投资移民。

The Outflow Problem
人才外流问题

Of course sitting on the periphery is our outflow issue, which is New Zealand citizens who decide to relocate, usually across the ditch to Australia, although some manage to go further afield. This isn’t a new issue, despite the fact that reading recent media might have you believe that we have suddenly decided to leave the country in some sort of mass exodus.

当然,围绕着新西兰人口的问题还有我们的人口流失问题,即,决定搬离新西兰的新西兰公民,通常是搬到澳大利亚,尽管有些人也会选择更远的地方。这并不是一个新问题,尽管最近的媒体报道可能让你误以为新西兰人突然决定大规模离开这个国家。

New Zealanders of all stripes have often ventured overseas in search of something different and not always because they are dissatisfied with their lot over here. Generally in times when New Zealand’s economy might not be doing so well as compared to others (particularly Australia where we have ease of access) some decide to purse the greener grass.

新西兰人经常抱着冒险精神去别的国家寻找不同的生活,这并不总是因为他们对新西兰的现状不满意。通常情况下,当新西兰经济可能不如其他国家(尤其是澳大利亚,我们可以轻松进入)时,一些人会选择追求更美好的生活。

That does create a problem in terms of “brain-drain” and logically we seek to supplement that with our migration inflows. I can also attest to the fact that Australia does present a pretty good proposition, having spent a week there recently but equally if you are coming from somewhere like South Africa, then either country would be an improvement, given crime statistics, unemployment and a whole host of other factors.

这确实会造成“人才流失”的问题,因此新西兰出于逻辑寻求通过移民流入来补充。我们也可以证明,澳大利亚确实提供了一个相当不错的选择,最近我在那里度过了一周,但同样地,如果你来自南非这样的地方,那么无论选择哪个国家,都将是一种改善,鉴于犯罪率、失业率和一系列其他因素。

The simple fact is people move because they want something better, and we will lose locals to other countries - however what we need to be focusing on, is replacing those and adding to our overall skill base with the right mix of skills that solve not just the future labour market needs but build capacity for the future.

简单的事实是,人类迁徙是因为他们想要更好的生活,我们将失去一些本地人前往其他国家——然而,我们需要关注的是,如何用正确的技能组合来替代这些人,并增加新西兰整体技能基础,解决不仅是未来劳动力市场的需求,而且是建立未来能力的问题。

I am all in on raising the skill level for our migration intake, but to do so we need clear messaging from our Government on what that means, we need to stop talking about temporary Visa arrivals as “migrants” and we need faster, clearer and far simpler policy measures to make that happen. Having a plan in terms of population would also help (as I have written about before) and a Government Policy Statement on immigration that clearly sets out our goals for securing highly skilled Resident applicants as well as well managed measures to deal with temporary needs as well.

我们完全支持提高我们移民群体的技能水平,但要做到这一点,我们需要新西兰政府明确传达这意味着什么,我们需要停止将临时签证到达者称为“移民”,我们需要更快、更清晰、更简单的政策措施来实现这一目标。政府如果能就人口政策制定一个计划并且对移民政策做出明确规定也会对目前的局面有所帮助(正如我之前所写的),这将明确我们对于获得高技能居民申请者的目标,以及妥善管理临时需求的措施。

Wishful thinking perhaps, but I will give the current Minister the benefit of the doubt for now, given she is probably still coming to grips with the difference between critiquing the immigration portfolio and actually running it.

或许这是一种美好的愿望,但我们暂且会对现任移民部长持保留态度,毕竟她可能还在努力理解批评移民事务与实际运作移民事务之间的区别。

使用道具 举报

Rank: 4

UID
14137508
热情
794
人气
795
主题
1
帖子
14
精华
0
积分
802
阅读权限
30
注册时间
2023-5-18
18#分享本帖地址
发表于 2024-5-28 11:22:08 |只看该作者 微信分享
Visa Scams

签证诈骗

Scams…they are everywhere, and as we move to an increasingly digital world, they will only become more prolific and infinitely more sophisticated. Scammers (in all stripes) tend to need two things - an opportunity and a vulnerability to exploit. In terms of that last prerequisite, there are few people more vulnerable than those desperate to move to another country, and so there are plenty of scams that prey on unsuspecting, potential migrants, keen to do or pay whatever it takes to make that new life possible.

诈骗……无处不在,随着我们进入一个日益数字化的世界,诈骗只会变得更加普遍和复杂。各类骗子通常需要两件事——一个机会和一个可以利用的漏洞。就后者而言,很少有人比那些迫切希望移民到其他国家的人更容易受到伤害。因此,现实中有许多诈骗特别针对毫无防备的潜在移民,只因为这些人急于实现新生活而不惜一切代价。

Just this month, Immigration New Zealand denied boarding to a group of 25 travelers from Bangladesh, all of whom held Electronic Travel Authorities (ETA’s) to transit through New Zealand. An ETA is not actually a Visa, although it is often sold as such in overseas markets. An ETA is simply electronic permission to travel here, but you still need to secure entry permission at the border. If you come from a visa-waiver country, the ETA will let you get on the plane, however you are still subject to being granted entry at the border. If you have a Visa already then you don't need an ETA, however you are still subject to entry permission, unless you are coming in as a Resident.

就在本月,新西兰移民局拒绝了一群来自孟加拉国的25名旅客登机,这些旅客都持有电子旅行许可(ETA)以通过新西兰转机。ETA实际上并不是签证,尽管它在海外市场经常被当作签证销售。ETA只是电子旅行许可,ETA持有人仍然需要在边境获得入境许可。如果你来自免签证国家,ETA将允许你登机,但你仍需在边境获得入境许可。如果你已经持有签证,那么你不需要ETA,但你仍然需要入境许可,除非你是作为新西兰居民入境。

You can also secure an ETA to transit through New Zealand, if you are heading on to another destination or embarking on a cruise, however in this case you are not actually being given entry to New Zealand.

如果你前往另一个目的地或乘坐游轮,你也可以获得通过新西兰转机的ETA,但在这种情况下,你实际上并未获得进入新西兰的许可。

I have heard numerous stories where people have been told that all they need, to get to New Zealand is an ETA, including people who are not from visa-waiver countries. The ETA is often sold as a Visa, particularly in countries where English is not a first language and so applicants struggle to understand the terminology.

我听过许多故事,人们被告知只需要ETA就能前往新西兰,包括那些不来自免签证国家的人。ETA经常被当作签证销售,特别是在英语不是母语的国家,只因为申请者难以理解相关术语。

In the case of these 25 applicants from Bangladesh, INZ was able to intercept them and they were denied boarding in Dhaka. What the scammers often don’t appreciate is that arrivals are screened before they board and there are certain triggers that will alert INZ to something being amiss.

在这25名来自孟加拉国的申请者的案例中,新西兰移民局(INZ)及时拦截了他们,并在Dhaka就拒绝他们登机。骗子们常常不了解的是,旅客在登机前会被筛查,有些特定的触发因素会提醒新西兰移民局注意到异常情况。

Scams, particularly in visa space, come in all varieties and can be quite sophisticated. From the fake Visas that have increasingly become hard to differentiate from the real versions, through to fraudulent employers with phony job offers, there is no end to the lengths that these people will go to, to lighten an unsuspecting applicants wallet. However unlike many scams, the potential consequences for these victims, who are often selling up their entire lives, can be devastating.

诈骗,特别是在签证领域,种类繁多且手段相当复杂。从越来越难与真实版本区分的假签证,到提供虚假工作邀请(Job Offer)的欺诈雇主,这些骗子为了骗取毫无戒备的申请者的钱财,无所不用其极。然而,与许多其他骗局不同的是,这些受害者往往为了成功移民会卖掉自己的一切,面临的潜在后果可能是对这些受害者来说可能是毁灭性的。

I have seen some very smart people, being fooled by some even smarter scammers, so this isn’t something that happens to “them” but could happen to any migrant, any time, anywhere.

我见过一些非常聪明的人被更聪明的骗子欺骗,所以这不仅仅是“他们”才会遇到的事情,而是任何移民在任何时间、任何地方都有可能遇到的。

Don’t Be Fooled

不要被忽悠

Migrating is a complex and challenging process, so if someone wants to sell you the “silver bullet”, think twice.

移民是一个复杂而具有挑战性的过程,所以如果有人想要向你兜售“灵丹妙药”,请三思而后行。

Too Good To Be True?

当一件事好到不像真的,它往往就不是真的

It is an old saying, but a very relevant one, because to make the move to New Zealand (or any other country for that matter) there are really no easy solutions. When someone offers you that “silver bullet” (usually accompanied by a hefty price tag) you need to ask yourself if this makes sense.

这是一句老话,但非常相关,因为要移民到新西兰(或任何其他国家),实际上并没有简单的解决方案。当有人向你提供那个“灵丹妙药”(通常伴随着高昂的价格标签)时,你需要问问自己这是否合理。

I can still recall a discussion I had with a former client (many years ago now) where he called me to say he wanted to change his plan and move to Australia - this was because he had been offered a great job there. I asked him about the job and then queried when he had undertaken the interview. He was quick to send me the offer letter, agreement and email correspondence from the employer. However when I pushed him on the interview, he confirmed he had never actually had one. This was a $140,000.00 a year job.

我仍然记得多年前与一位前客户的讨论,他给我打电话说他想改变计划,搬到澳大利亚去——因为他在那里得到了一份好工作。我问他有关这份工作的情况,然后询问他何时进行了面试。他迅速给我寄来了录取信、协议和雇主的电子邮件往来。但当我追问他面试的情况时,他承认他实际上从未进行过面试。这是一份年薪14万澳元的工作。

As I dug deeper, I realised what was going on, but was also very surprised by how sophisticated it all was. Basically the scammer had set up fake documents and a fake email account and had targeted my client with the job offer. On accepting the offer, he had been contacted by another “agency” to assist with the Australian visa application for a fee of $5,000.00. Thankfully he had not paid, but he was about to. I called the real company who confirmed that this wasn’t the first time someone had been in touch. It was a scam and a very good one.

随着我深入调查,我意识到了发生了什么,但也对其如此复杂感到非常惊讶。基本上,骗子设立了虚假文件和一个虚假的电子邮件账户,并以工作机会的形式针对有意向的客户。在接受了这份工作机会后,这位客户被另一家“中介机构”联系,以5000美元的费用协助澳大利亚签证申请。幸运的是,他没有付款,但他即将付款。我联系了真实的公司,他们证实这不是第一次有人联系他们。这是一个非常成功的骗局。

To the client however, it was manna from heaven and all of his Christmases and birthdays had come at once. He was desperate to find a job and so this solved all his problems. My guess is that the scammers targeted him from a job search website or social media, seeing the vulnerability, they seized the opportunity. However the lack of an interview was the first sign that this was clearly a con.

对于客户来说,这简直是天上掉下的馅饼,他感觉自己一下子得到了所有圣诞节和生日的礼物。他急于找到工作,所以这解决了他所有的问题。我猜想骗子是从求职网站或社交媒体上针对他的,看到了他的脆弱性,他们抓住了机会。然而,缺乏面试是显然这是一个骗局的第一个迹象。

I write about this all the time, in that migrating is a complex process and it challenges everyone, so obviously when you are offered something too simple, too easy and usually with a quick follow up request for your hard-earned cash, you have to be increasingly more vigilant (and skeptical).

我一直都在写关于这个问题,移民是一个复杂的过程,对每个人都是一个挑战,所以当你被提供了过于简单、过于容易,并且通常伴随着迅速的索要你辛苦挣来的钱的请求时,你必须变得更加警惕(和保持怀疑态度)。

Scams can also surface at almost every step along the way, whether it be the visa itself, the job offer, flights - there is no end and no limit to where people might try and put their hands in your pocket. Thankfully scammers are quite specific in who they target so it doesn’t happen to everyone, but the fact it can happen should give every potential migrant cause to be extra vigilant.

诈骗几乎可以在移民的每一步中出现,无论是签证本身、工作机会还是机票——没有止境,也没有人们可能试图伸手到你口袋里的限制。幸运的是,骗子在选择目标时很具体,所以并不会发生在每个人身上,但它可能会发生的事实应该让每个潜在的移民都更加警惕。

In the case of these 25 travelers from Bangladesh, there is little doubt that someone behind the scenes was exploiting their desperation to get to another country, and their lack of understanding as to how the visa process works and would have been compensated with a hefty chunk of change.

对于上文中提到的这25名来自孟加拉国的旅客,几乎可以肯定在幕后有人正在利用他们渴望去另一个国家的绝望情绪,以及他们对新西兰签证流程的不了解,获得可观的经济收益。

Put simply if it sounds too good to be true, it probably is.

简而言之,如果听上去太好简直不像是真的,它往往就不是真的。

Do Your Homework

做好攻略

Scammers are becoming smarter, better and more prevalent, so it pays to check (and check again) before you commit.

当骗子们变得越来越聪明、更好、更普遍,你更应该在全部投入财力精力之前进行核实再核实。

What To Watch Out For

避免入坑签证骗局的特别注意事项

It might sound very obvious to some, but with most of our visa processes heading online and the human element being removed from the equation, it is quite easy to be duped. For example, the ETA process for New Zealand is completed online or via an App. However if you Google the term you will find an endless list of organisations offering to complete one for you (with a fee of course). Some of these are legitimate (although questionable given how easy it is) but others suggest that the ETA is for everyone and not just visa-waiver travelers. The New Zealand Government has tried to stamp these out, which is a bit like a game of digital whack-a-mole, squash one and four more appear.

对一些人来说,这可能听起来非常明显,但随着我们大部分签证流程转向在线操作,人为因素被排除在外,申请人很容易受骗。例如,新西兰的ETA申请流程是在线完成或通过应用程序完成的。然而,如果你谷歌搜索这个术语,你会找到一个无穷无尽的组织提供为你完成申请(当然需要付费)。其中一些是合法的(尽管可能也可能存在问题),但其他一些则暗示ETA适用于所有人,而不仅仅是免签证旅客。新西兰政府试图消除这些情况,这有点像是打数字版的打地鼠游戏,打倒一个,又会出现四个。

For the less experienced (and desperate) traveler, it would be easy to be fooled in to thinking the ETA was your ticket to a new start.

对于经验较少(和急切)的旅行者来说,很容易被误导以为ETA就是你开始新生活的通行证。

However there are some easy ways to make sure you are both applying for the right visa and also through the right process.

然而,有一些简单的方法可以确保你不仅申请了正确的签证,而且是通过了正确的流程。

•        Firstly, you need to understand that nothing in the NZ immigration process is easy and so if you are being offered a quick, one way ticket it, then the most likely outcome is a smaller bank account.

首先,你需要明白在新西兰移民过程中没有什么是轻松的,所以如果有人向你提供一张快速的单程票,那么最有可能的结果就是你的银行账户减少了一笔钱。

•        Check for the source. If you think you are dealing with the Government double check the email address, or the website URL. All Government sites in NZ end with .govt.nz

检查信息来源。如果你认为你在与政府打交道,请仔细检查电子邮件地址或网站URL。新西兰所有政府网站的结尾都是.govt.nz。

•        If someone offers you a job, without having interviewed you (or you having applied for it) then something is wrong. There are usually always processes involved with recruitment and if you find you have skipped them all but magically secured a job, then that job probably doesn’t exist.

如果有人在没有面试你(或者你没有申请)的情况下向你提供工作,那么肯定有问题。通常招聘过程中都有一系列步骤,如果你发现自己跳过了所有这些步骤,却神奇地获得了一份工作,那么这份工作很可能是虚假的。

•        If you are being asked to pay for parts of the recruitment or employment process, then something is wrong. In fact our visa instructions prohibit applicants from bearing any of the costs involved with the recruitment or accreditation process that employers need to go through.

如果有人要求你为招聘或就业过程的某些部分付费,那么肯定有问题。事实上,我们的签证说明禁止申请人承担雇主需要经历的招聘或认证过程中的任何费用。

•        If you engage someone to assist you, ensure they are licensed (you can check here: www.iaa.govt.nz) and even if they are, check out any reviews you can find to confirm they know what they are doing.

如果你雇佣了某人协助你的签证申请,请确保他们是新西兰持牌移民顾问(你可以在这里检查:www.iaa.govt.nz),即使他们是持牌移民顾问,也建议您查找网上对其的评论,以确认他们胜任他们的工作。

•        Lastly, do your homework. No matter how confident you feel, before you commit to anything or handing over any payments, make sure you have done your due diligence.

最后,做好功课。无论你感觉多么自信,在承诺任何事情或支付任何费用之前,请确保你已经进行了尽职调查。

We are all becoming more used to watching for scams when it comes to banking and financial transactions and for my South African clients, looking out for a scam, is a bit like breathing. However for many people who embark on the migration journey, and will likely only do this once (if they do it right), they are suddenly exposed to a whole new world of systems, processes and terminology, making it very easy to become lost and also persuaded in to a con.

我们都越来越习惯于在银行业务和金融交易中防范诈骗,对于我的南非客户来说,警惕诈骗就像呼吸一样自然。然而,对于许多踏上移民之旅的人来说,他们一生可能只会经历一次这样的签证过程(如果他们选择正确的话),他们突然面对了一个全新的系统、流程和术语世界,很容易迷失方向,很容易被骗。

Stay alert, be smart and also consider bringing on board someone who can not only assist with the migration process, but also act as second pair of eyes and ears, checking that the job offer that just arrived in your inbox from a company you have never heard of is real.

保持警惕,保持聪明,并考虑引入一个专业人士,他不仅可以协助移民过程,还可以充当第二双眼睛和耳朵,检查你收到的来自一个你从未听说过的公司的工作邀请是否真实。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版| 联系论坛客服| 广告服务| 招贤纳士| 新西兰天维网

GMT+12, 2024-6-17 02:13 , Processed in 0.028357 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

Copyright 2001- Sky Media Limited, All Rights Reserved.

回顶部