最早就是Chinese New Year, 意思是春节快乐,周边国家也没有觉得不对,因为不管是韩国,越南还是马来西亚,这个习俗都是中国传播过去的,或者华人带过去的,并没有专门指中国人的春节,而是中国农历春节,大家都一起过,后来就是韩国跳出来,背后有人给钱给支持,全世界去闹,逼的西方很多国家不得不考虑政治正确,变成了lunar new year, 这个改变虽然没有什么,但是从本质上看,和中国传统的农历新年其实背后涵义是不同的,我们也没有根据月亮来分节气的传统,为了照顾各个也过春节小国家的脸面,就这样叫了,但是,为什么要改呢?叫了这么多年Chinese New Year, 为什么要自我否定呢?我想不明白,但是我还是喜欢这个原来的称呼,你要是商家写Lunar New Year, 我会不爽,不去购物的。
顺便说一句,昨天去botany 黄超,一看大横幅就是 Happy Chinese New Year, 我就很开心,就多去购物,进了店,有店员就给你说Happy Chinese New Year, 这不很好嘛?也没有见谁跳出来反对,那些自我反省,让步太多的人,有时候需要更多坚持一下 |