- UID
- 290713
- 热情
- 2461
- 人气
- 2622
- 主题
- 54
- 帖子
- 2746
- 精华
- 0
- 积分
- 3946
- 分享
- 0
- 记录
- 0
- 相册
- 1
- 好友
- 10
- 日志
- 0
- 在线时间
- 437 小时
- 注册时间
- 2011-7-20
- 阅读权限
- 30
- 最后登录
- 2019-3-7
  
升级   29.73% - UID
- 290713
- 热情
- 2461
- 人气
- 2622
- 主题
- 54
- 帖子
- 2746
- 精华
- 0
- 积分
- 3946
- 阅读权限
- 30
- 注册时间
- 2011-7-20
|
本帖最后由 joewai3 于 2013-3-9 20:52 编辑
本人不懂一些比較新卻常用的中國字之意思,
這些字在SKY里看過很多很多次.
但就是不知道表示什麼.
所以希望不嫌指教一下我有關這些字義.
(可能因為我本身不是說國語的, 有些字就是怎樣都不明白其意思)
1. 草泥馬 = 上周我才知道原來草泥馬是<操你X>的意思, 還因為誤會了這詞而跟一位網友鬧出笑話.
(因為我以為對方說草泥馬是在指澳大利亞的駝羊)
2. 元芳 = ???????????
3. 屌絲 = ???????????
4. 尼瑪 = ???????????
5. 阿三 = ???????????
元芳和屌絲好像是熱門字. 而尼瑪的用法好像是在形容人名之前加上去的, 例如: "尼玛我今天(3月5日)万一真要没收到表或者没填完,我是不是就违法了?"
請問,
元芳
屌絲
尼玛
阿三
都是什麼意思???
應該在什麼情況什麼場合下使用以上的5個詞?
謝謝!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
追加:
想再問問另一個字的解釋:
黑木耳 = 是什麼意思?
例: "很不幸姐已经黑木耳了"
----------------------------------------------------------
3月9日又更新了:
又發現一些詞真的不懂意思:
坑爹 = 是什麼意思?
腹黑女 = 是什麼意思? |
|