看完全部文字,结论不能再清楚明了了。明显就是楼主借题发挥,上钢上线,把一个翻译准确性讨论故意跳转到爱国,政治,民族主义上面去了。除夕的更准确翻译肯定是Chinese New Year Eve. 而英语New Year Eve翻译成中文指的就是西历新年前夜。楼主自己的翻译让人产生歧义不理解,你却说她是爱国讲政治,人家最后一句说韩国人不要脸,只不过是站在正义公正的角度讲韩国偷窃别国文化节日传统的行为,这和爱国政治有毛关系?楼主的愚昧和狂妄自大让你迷失了心智,典型的红卫兵们的思维状态。作者: bluesky19160 时间: 2023-1-3 20:18:46