新西兰天维网社区

标题: [通知]部分北岸大桥将暂时关闭 [打印本页]

作者: rain198491    时间: 2006-9-21 18:37:03     标题: [通知]部分北岸大桥将暂时关闭

http://www.skykiwi.com/news/200609/hotnet26734.shtml

因桥梁测试 周末晚奥市三座大桥将禁止车辆通行  

来源: Skykiwi编辑部        编译: Troy        最后更新: 2006-09-21  


    奥克兰市的司机们又将面临新的挑战--据悉奥市的道路建设承包商们准备暂时禁止车辆通行于奥市内最重要的三座桥梁。

    Transit NZ准备从周日晚间起将暂时关闭Harbour Bridge和Mangere Bridge,而目的是为了对桥梁进行焊接定位和对桥的表面进行重新铺路面。同时大奥克兰地区市议会为了测试桥梁的结构负荷能力,正准备在周末不让司机们通行Grafton Bridge。

    从Harbour Bridge到外面的两条分路的双向通道也将从下周开始的为期3周内的周日到周四晚上8:30到凌晨5点被禁止通行。Transit NZ公司同样也希望将Mangere Bridge的双向通道从本周日晚8:30到凌晨5:30的5天内将禁止汽车通行。而承包商将在这段时间内为道路重新铺路面。但是Transit又表示,对于那些赶航班的汽车会给予额外30分钟通行时间。

    奥市议会已经在Grafton Bridge桥首的路边贴上了封桥的通知,以便于9月29日周五晚顺利地实行全面封桥计划。直到下周一前,Grafton Bridge还可以让行人和自行车通行。

    承包商们会对这座94年之久可以负载40多吨重量的桥梁的5根横梁进行测试。这样可以让他们确信为了加强这座桥负载公车和可能轻轨交通的能力,将不需要多花钱来替换这些横梁。这个轻轨是计划从Britomart到Newmarket区内运行。

    关于Transit这个修建计划在延期6个月之后,终于决定在明年早些时候开始动工。但是就算不更换这些横梁,这个计划大约也需要3.2亿纽币的资金。

    虽然官方表示连救护车在内所有的车辆都被禁止在规定时间内在桥上通行,但是Long先生表示,所有车辆都可以用迀回路线从Grafton Rd和khyber Pass Rd去奥克兰大医院。



--------------------------------------------------------------------------------------------------------

请大家注意不是所有道路关, 只是边上各2道关!

详情请看以下网站:
http://www.nzherald.co.nz/sectio ... p;ObjectID=10402194




[ 本帖最后由 rain198491 于 2006-9-22 14:44 编辑 ]
作者: NNP    时间: 2006-9-21 19:32:18

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tjjelly    时间: 2006-9-21 19:38:13

晕死啦............
作者: 灰色的天    时间: 2006-9-21 20:29:59

好啦,被困北岸了!!!
作者: 野人野人    时间: 2006-9-21 20:35:51

原帖由 NNP 于 2006-9-21 18:32 发表
晚上8:30到凌晨5点 那还怎么去CT啊 晚上的话

走反方向僥到CITY罗.....................
作者: HM    时间: 2006-9-21 20:38:38

原帖由 NNP 于 2006-9-21 18:32 发表
晚上8:30到凌晨5点 那还怎么去CT啊 晚上的话




fly~
作者: sun~rain    时间: 2006-9-21 20:44:29

游水~~~  哈哈 ~~~~
作者: H.U.T    时间: 2006-9-21 20:48:48

大家别忘记封桥的时间,去不了CT不要紧,最怕的是去了CT回不了家睡觉拉~~~~~~~~~~
作者: 阿贝尔.奈特罗德    时间: 2006-9-21 21:11:13

从西区饶到CITY- -
作者: lsde    时间: 2006-9-21 21:12:24

那到底是从这周五(22号)开始晚上8:30封桥,还是从下周五开始啊
作者: lukeren    时间: 2006-9-21 21:43:09

从1号转18号,然后再转16号就到CITY了。。。

如果迟点18号的那个小破桥也封了,那就住车里吧~~~~
作者: 网络毛毛虫    时间: 2006-9-21 21:43:44

走18号绕过去
大概多走40分钟的路吧  呵呵
THEY DON'T CARE!~!~
作者: ^_^Jessica    时间: 2006-9-21 22:04:12

挺好 挺好 哈哈哈
作者: rain198491    时间: 2006-9-21 22:08:53

The Harbour Bridge will be restricted to the two outside clip-on lanes in both directions between 8pm and 5am on each Sunday to Thursday of the next three weeks. Transit expects delays of five to 15 minutes.


大家不要误解, 大桥还是会开, 但只是边上两条道都被封了.
作者: NNP    时间: 2006-9-21 22:35:00

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 方风扬    时间: 2006-9-21 23:01:22

能过桥就行。。
作者: 不爱任何人    时间: 2006-9-22 00:31:23

从Harbour Bridge到外面的两条分路的双向通道也将从下周开始的为期3周内的周日到周四晚上8:30到凌晨5点被禁止通行

这句话到底是什么意思????
作者: soloveme    时间: 2006-9-22 00:57:40

原帖由 方风扬 于 2006-9-21 22:01 发表
能过桥就行。。


你又准备去HIGH啊...
作者: 古木夕羊梦    时间: 2006-9-22 06:15:02

我也不理解那句话,到底是整座桥封了还是怎么回事??
作者: kenzoki    时间: 2006-9-22 06:27:18

http://www.skykiwi.com/news/200609/hotnet26734.shtml
作者: Grace726    时间: 2006-9-22 07:01:04

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Bella    时间: 2006-9-22 10:10:35

北岸大桥不是封了2个车道,还有2个是开的吗?
作者: 纳米龙    时间: 2006-9-22 10:19:28

lucky it s not in the weekend..h
作者: 古木夕羊梦    时间: 2006-9-22 15:34:52

为期三周,周日到周四晚上8点到凌晨5点全封吗????????????????
那不疯了啊???

谁给个确定的说法啊?
作者: 猥琐男    时间: 2006-9-22 15:36:44

不是吧?!
作者: H.U.T    时间: 2006-9-22 15:38:45

楼上签名乍看吓一跳~~~~~~~~~能陪你一起"淋病"的那个!
作者: 古木夕羊梦    时间: 2006-9-22 15:46:58

http://www.nzherald.co.nz/locati ... p;ObjectID=10402194

The Auckland Harbour Bridge will have the four inside lanes closed for five nights a week for three weeks from this Sunday.

还好还好,关中间的4个LANE,外面的都能用................
作者: rain198491    时间: 2006-9-22 15:50:23

原帖由 古木夕羊梦 于 2006-9-22 14:46 发表
http://www.nzherald.co.nz/locati ... p;ObjectID=10402194

The Auckland Harbour Bridge will have the four inside lanes closed for five nights a week for three weeks from this Su ...



终于有人理解, 感动啊:23:
作者: 武林天骄    时间: 2006-9-24 19:12:32

正好说反了

[ 本帖最后由 武林天骄 于 2006-9-24 18:13 编辑 ]
作者: sunray    时间: 2006-9-24 20:00:21

原帖由 rain198491 于 2006-9-22 14:50 发表



终于有人理解, 感动啊:23:



翻译的不好啊

比如看原文第一句‘Motorists face new challenges around Auckland as contractors prepare for lane or road closures across three of the region's most important bridges.’

翻译成了-‘据悉奥市的道路建设承包商们准备暂时禁止车辆通行于奥市内最重要的三座桥梁。’-就三条桥完全禁止通行的意思,与原句不符,接下去就不用看了。翻译的去面壁吧,最近恐慌已经很多了饶了我脆弱的心脏吧拜托

谢谢rain高亮澄清重点疑窦!
作者: rain198491    时间: 2006-9-24 20:27:38

原帖由 sunray 于 2006-9-24 19:00 发表



翻译的不好啊

比如看原文第一句‘Motorists face new challenges around Auckland as contractors prepare for lane or road closures across three of the region's most important bridges.’

翻译 ...



汗一个




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2