新西兰天维网社区
标题: 麦当劳现在没有tomato sauce 跟中新关系有联系吗? [打印本页]
作者: 番茄等于西红柿 时间: 2021-4-19 17:01:29 标题: 麦当劳现在没有tomato sauce 跟中新关系有联系吗?
近几周吃麦当当都没有番茄酱,是中国运不过来吗?
作者: bintoo 时间: 2021-4-19 17:04:35
绝对有关系,不止番茄酱,没发现论坛上中国人都变少了吗?
作者: 我请您们蓝光版 时间: 2021-4-19 17:04:52
节约成本啊,开口问他讨要就给你,就看你愿不愿意开口
作者: 番茄等于西红柿 时间: 2021-4-19 17:06:30
我请您们蓝光版 发表于 2021-4-19 17:04 
节约成本啊,开口问他讨要就给你,就看你愿不愿意开口
问了,说断供了
作者: carrier29 时间: 2021-4-19 17:08:17
关系搞不好连番茄酱都没得吃,这还玩毛啊
作者: hj_win_1 时间: 2021-4-19 17:09:06
台湾小姐姐也过不来了
作者: 混乱中... 时间: 2021-4-19 17:14:14
是被断供,最低工资涨了,这种连锁企业又不好随意涨价,只能从酱上节约成本
作者: 天马行空555 时间: 2021-4-19 17:28:31
可能没听懂吧 那个叫ketchup 不叫tomato sauce
作者: 番茄等于西红柿 时间: 2021-4-19 17:33:12
天马行空555 发表于 2021-4-19 17:28 
可能没听懂吧 那个叫ketchup 不叫tomato sauce
哎,天马,俺们已经聊到断供的问题了,我觉得她听懂了tomato sauce 想表达的意思了
作者: eurotour 时间: 2021-4-19 17:35:08
这个难道不是本地生产的?
作者: 风雨之后无所谓拥有 时间: 2021-4-19 17:35:41
那个叫Ketchup,虽然和 tomato sauce 很像,但不是一个东西。
作者: 番茄等于西红柿 时间: 2021-4-19 17:40:09
风雨之后无所谓拥有 发表于 2021-4-19 17:35 
那个叫Ketchup,虽然和 tomato sauce 很像,但不是一个东西。
掂解??????
作者: Just4LD 时间: 2021-4-19 17:44:14
风雨之后无所谓拥有 发表于 2021-4-19 17:35 
那个叫Ketchup,虽然和 tomato sauce 很像,但不是一个东西。
我竟然信了哈哈
作者: 酷猴 时间: 2021-4-19 17:47:27
天马行空555 发表于 2021-4-19 17:28 
可能没听懂吧 那个叫ketchup 不叫tomato sauce
不可能,没听说过ketchup这个词。从来都是讲TS
作者: Just4LD 时间: 2021-4-19 17:56:18
酷猴 发表于 2021-4-19 17:47 
不可能,没听说过ketchup这个词。从来都是讲TS
以前公司的美女会计就跟我说过这个单词,她说如果记不住,就说“开车”
后来。。。我就只记得开车了
作者: 酷猴 时间: 2021-4-19 18:05:42
Just4LD 发表于 2021-4-19 17:56 
以前公司的美女会计就跟我说过这个单词,她说如果记不住,就说“开车”
后来。。。我就只记得开车了 ...
真有这么个词?
作者: eurotour 时间: 2021-4-19 18:10:18
Just4LD 发表于 2021-4-19 17:56 
以前公司的美女会计就跟我说过这个单词,她说如果记不住,就说“开车”
后来。。。我就只记得开车了 ...
这是你成为老司机的起点吗?
作者: 老北 时间: 2021-4-19 18:10:31
问了个当地人,新西兰麦当劳、肯德基叫TS,你说ketchup,很多人都不懂。
作者: AsiaTelkom 时间: 2021-4-19 18:26:38
你给钱的话就有了 以前KFC 免费给sweet chili source 现在得花钱买
作者: eurotour 时间: 2021-4-19 18:32:39
老北 发表于 2021-4-19 18:10 
问了个当地人,新西兰麦当劳、肯德基叫TS,你说ketchup,很多人都不懂。
这个。。。。为啥我了解的,恰好是相反的
作者: 老北 时间: 2021-4-19 18:33:47
eurotour 发表于 2021-4-19 14:32 
这个。。。。为啥我了解的,恰好是相反的
估计我问的人没文化
作者: 我是黑中介 时间: 2021-4-19 19:47:28
酷猴 发表于 2021-4-19 17:47 
不可能,没听说过ketchup这个词。从来都是讲TS
英国人貌似这么说, 我一直以为是catchup呢 哈哈哈
作者: andylu90 时间: 2021-4-19 19:48:24
第一次听到ketchup是印度朋友告诉我的。
可能是英式英语和美式英语的区别?
反正一般人都懂
作者: eurotour 时间: 2021-4-19 19:55:05
本帖最后由 eurotour 于 2021-4-19 19:56 编辑
其实具体啥区别,很多欧美人也分不清的。。我个人感觉吧。。直接蘸着吃的是ketchup。。。而用来cook食材的是tomato sauce。。。
作者: 我请您们蓝光版 时间: 2021-4-19 20:18:51
番茄等于西红柿 发表于 2021-4-19 17:06 
问了,说断供了
那就只能撒点salt吃了。。。。。。
作者: 酷猴 时间: 2021-4-19 20:39:17
其实薯条直接撒盐比较好吃。。。
作者: 一路向南 时间: 2021-4-19 21:21:07
本帖最后由 一路向南 于 2021-4-19 21:26 编辑
In the 17th century, the Chinese had a sauce made using anchovies and spices called ke-chiap. By the 18th century, the Brittish were introduced to the sauce in the new Brittish colonies in the Malay states (present day Malaysia and Singapore). The Malaysian-Malay word for the sauce was kicap or kecap (pronounced "kay-chap"). That word evolved into the English word "ketchup". The Brittish took the recipe for the sauce back to Britain. Eventually, the sauce was introduced by the British to the new American colonies, where it was also known as ketchup or sometime catchup.
Many variations of ketchup were created, including a mushroom version, but the tomato-based version did not appear until about a century later after other types, when tomatoes became commonplace. Early versions of tomato catchup or ketchup still contained anchovies, but by the mid 1850s the anchovies had been dropped from most recipes, which were simplified to typically contain just tomatoes, salt, sugar, vinegar and spices.
The tomato version of the sauce was also known in many parts of the world as just "tomato sauce", particularly in Britain and other British colonies like Australia. It was the same sauce, just a different name.
Today, the two names are still used interchangeably in different parts of the world for what is essentially the same sauce, albeit that there are minor differences in the specific ingredients used by different manufacturers in different regions.
作者: 小小星走天涯 时间: 2021-4-20 12:22:51
天马行空555 发表于 2021-4-19 17:28
可能没听懂吧 那个叫ketchup 不叫tomato sauce
ketchup和tomato sauce是一样东西,我考考你,ketchup是什么意思?这词从哪来的?
作者: cjay 时间: 2021-4-24 22:34:21
Ketchup 和tomato sauce 是有区别的。新西兰这边一般卖Watties tomato sauce , heinz tomato sauce. 而ketchup 一般会出口澳洲。个人感觉ketchup 要酸一点,更适合蘸薯条。
新西兰现在确实缺少蕃茄酱的原材料tomato paste.因为新冠的原因,海运普遍涨价和延迟。这直接导致 tomato sauce 生产的延后。而新西兰进口的原材料其实很多是美国进口的。多少是中国进口的我就不知道了。
作者: 樱桃小娟子 时间: 2021-4-25 01:07:55
番茄酱是中国过来的吗
作者: 东野归我 时间: 2021-4-25 14:39:26
啊?昨天吃还有呢呀
作者: Grayshen 时间: 2021-4-26 08:30:45
晕,放桌上调味的都叫ketchup没人会说通马桶source
作者: hoolee 时间: 2021-4-26 09:40:12
哪家啊?这么虽……
欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) |
Powered by Discuz! X2 |