新西兰天维网社区

标题: 初级产业部 [打印本页]

作者: 匿名    时间: 2021-1-27 13:27:14     标题: 初级产业部

本帖最后由 匿名 于 2021-1-27 17:55 编辑

Ministry for primary Industries = 初级产业部?
这翻译真的也是醉了。
那么也不就有分小学产业,中学/中级产业,高级产业和顶级产业还是大学产业?

糟了,以后可要不耻下问再三确认再确认后又再再确认才可以po

作者: bintoo    时间: 2021-1-27 13:29:23

那叫“原始产业部”会不会香一点?
作者: Domani    时间: 2021-1-27 13:34:38

照你说的,PRIMARY SCHOOL = 小学,那Ministry of primary Industries是不是应该叫小产部?
作者: Just4LD    时间: 2021-1-27 13:36:32

第一产业部?
作者: 匿名    时间: 2021-1-27 13:40:09

primary有多个意思。
其中一个是指主要首要的意思。


作者: not419    时间: 2021-1-27 13:42:25



老九窃以为:翻译成

基础工业部

比较合适


作者: ilmaro    时间: 2021-1-27 13:58:45

not419 发表于 2021-1-27 14:42
老九窃以为:翻译成

基础工业部



基础产业部吧……


这国家没工业,用工业部,脸红……
作者: huangsuibian    时间: 2021-1-27 14:05:27

仔细点,是Ministry for Primary Industries
作者: Quad    时间: 2021-1-27 14:05:49

我觉得没毛病

https://www.mpi.govt.nz/about-mpi/


"The Ministry for Primary Industries is helping to seize export opportunities for our primary industries, improve sector productivity, ensure the food we produce is safe, increase sustainable resource use, and protect New Zealand from biological risk.
作者: 匿名    时间: 2021-1-27 14:08:10

huangsuibian 发表于 2021-1-27 15:05
仔细点,是Ministry for Primary Industries

很好。有认真看

作者: 匿名    时间: 2021-1-27 14:13:50

我想这个在于区别源于自然的初产工业(第一产业,农林渔牧)和真正的人工工业(第二产业,生产加工)。我还纳闷了,为什么第三产业叫服务业呢(小三服务产业)?

作者: eurotour    时间: 2021-1-27 14:17:07

产业就是分级的,联合国官方的分类:初级产业或者叫第一产业是生产食材和生物材料的产业,主要指种植业,林业,畜牧业,养殖业为主 。。第二产业指加工制造业,建筑业,能源生产,采矿。。等等,第三产业指服务业。金融,娱乐,通讯,批发零售,教育,运输等等。。
作者: eurotour    时间: 2021-1-27 15:14:16

匿名者 发表于 2021-1-27 15:13
我想这个在于区别源于自然的初产工业(第一产业,农林渔牧)和真正的人工工业(第二产业,生产加工)。我还 ...

因为第三产业是不创造物质财富的。。。
作者: not419    时间: 2021-1-27 15:40:43

匿名者 发表于 2021-1-27 15:13
我想这个在于区别源于自然的初产工业(第一产业,农林渔牧)和真正的人工工业(第二产业,生产加工)。我还 ...


服务业不一定是小3

但小3一定要服务
作者: freja127    时间: 2021-1-27 15:57:13

典型的没文化还生怕别人不知道
有这时间发帖能不能多读点书哦
作者: 匿名    时间: 2021-1-27 16:44:13

长知识了。                        

作者: auckland.clark    时间: 2021-1-27 16:46:50

ilmaro 发表于 2021-1-27 14:58
基础产业部吧……

本意应该是“原始产业”,叫基础产业是不准确的。
作者: ilmaro    时间: 2021-1-27 16:48:10

auckland.clark 发表于 2021-1-27 17:46
本意应该是“原始产业”,叫基础产业是不准确的。



其实,初级产业部,是个合适的翻译……
作者: auckland.clark    时间: 2021-1-27 16:49:11

ilmaro 发表于 2021-1-27 17:48
其实,初级产业部,是个合适的翻译……

可是,真的是原始产业啊  
作者: auckland.clark    时间: 2021-1-27 16:50:42

ilmaro 发表于 2021-1-27 17:48
其实,初级产业部,是个合适的翻译……

国内以前有个“农牧渔业部”,NZ就是这个“原始产业部”。
作者: ilmaro    时间: 2021-1-27 16:53:03

auckland.clark 发表于 2021-1-27 17:49
可是,真的是原始产业啊



原始产业是 卖身 ……。
作者: auckland.clark    时间: 2021-1-27 16:55:12

ilmaro 发表于 2021-1-27 17:53
原始产业是 卖身 ……。

现在“卖身”的可牛逼了  
作者: eurotour    时间: 2021-1-27 16:58:07

auckland.clark 发表于 2021-1-27 17:49
可是,真的是原始产业啊

那不是产业,是指行业或者某种职业,归属于第三产业。。。我回的是你们后面的帖子,点错了。。
作者: auckland.clark    时间: 2021-1-27 17:20:00

eurotour 发表于 2021-1-27 17:58
那不是产业,是指行业或者某种职业,归属于第三产业。。。我回的是你们后面的帖子,点错了。。 ...

哈哈,你说的那个后面的产业,也不一定是“第三产业”的。如果划入“无烟工业”的范畴,价值就不同了。
作者: Grayshen    时间: 2021-1-27 18:18:58

初级产业部,翻译的很合适啊
作者: syu055    时间: 2021-1-27 19:33:48

典型的没文化还生怕别人不知道
举个例子:
原木,生肉,就属于初级产业,因为不用深加工。
但把原木做成桌子,把生肉做成了熟食,就不算初级产业了。
作者: moonIlight2013    时间: 2021-1-27 19:51:36

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 匿名    时间: 2021-1-28 14:35:28

。              

作者: 匿名    时间: 2021-1-28 22:16:47

典型的没文化还瞎显摆。。。翻译没问题。理由就不多解释了,鸡同鸭讲。




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2