新西兰天维网社区

标题: 吐槽一下英文 [打印本页]

作者: 忍者厨    时间: 2020-6-11 12:28:35     标题: 吐槽一下英文

With tea for two and two for tea

Just me for you and you for me alone

这两句英文是一部电影插曲的歌词,歌曲的名字:Tea For Two,中文译名:鸳鸯茶

写道这里,要是看过这部电影的朋友,应该知道是什么意思了。

你看这中文译名是多么的美:鸳鸯茶,再看看这英文就是个Two,英文太直白了,诗意全无。

也不知道美国人是怎么理解的。 电影里说,这是首美国歌,不过歌曲的旋律是真的很优美动听,至少我非常喜欢。

这部电影是一部经典的法国喜剧电影,是法国喜剧大师们的绝品杰作,看十遍都不会烦的电影。据说当年在欧洲是票房最高的电影。可惜喜剧大师们,都逐渐的离我们而去了,但他们给观众留下的欢笑,永远留存在电影里,也留在我们观众的内心理。

我最近总是看这部电影,每看一次,就开心一次。 而且还会换着声道,听原版的声音。中文配音也是绝了。当年的译制人员也都是些传神的人物,他们的声音,也真的是不能再好听了。也是永远的留存。

我最近写的东西,也是来自这部电影的感觉,包括模仿那种说话的腔调, 如果你看过电影,再看我写的东西,也许会触发不一样的感受。

人生到处是幽默,看你怎么理解了。 别以为忍者只是为了忍,忍者的内心是光明的,是通透的,是无邪的,也是最开心的。

忍无可忍的时候,我们就来FML,就来发表一下自我的幽默吧。

借用电影的一句话:好戏还在后头呢。



作者: 巴依老爷    时间: 2020-6-11 12:31:17


作者: 匿名    时间: 2020-6-11 12:33:06

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Domani    时间: 2020-6-11 12:42:35

是啊 我觉得 鸳鸯袜 比 non-matching socks 要给力得多

作者: salesonline    时间: 2020-6-11 13:43:51

还是鸳鸯锅有味道                        
作者: 匿名    时间: 2020-6-11 14:24:36

鸳鸯茶,鸳鸯茶,我爱你,你爱我,英国人做事真他吗哏儿,接头也选择土耳其澡堂。

厨子今天乔装改易喜剧大师作乐,放弃指点尖山游戏戏弄网络白痴。抛出虎口脱险剧情含沙射影白薯,可惜厨师并非大师指挥先生难现。西方人的喜剧文化没有想象幽默,幽默来自东方配音堪称世界一绝,外向民族内向民族文化差异惊天,前者擅长木呆搞笑后者玩冷幽默。我知忍者以退为进谋划复仇反击,假痴不癫大智若愚酝酿王者归来,忍要忍无耻厨子才能被人忽视,狠要狠到无情武则方能龅牙吃人。

作者: 忍者厨    时间: 2020-6-11 14:53:17

匿名者 发表于 2020-6-11 13:24
鸳鸯茶,鸳鸯茶,我爱你,你爱我,英国人做事真他吗哏儿,接头也选择土耳其澡堂。

厨子今天乔装改易喜剧大 ...

看来你也喜欢这电影,我是超级喜欢这部电影。

啊哈,拉否先生, 部卫先生,我们真是幸会呀,哈哈哈,太喜欢了。

这将军好吃,你吃人?

包你们满意,什么满意?

中文配音,真的是太绝了。
作者: 匿名    时间: 2020-6-11 15:26:14

忍者厨 发表于 2020-6-11 13:53
看来你也喜欢这电影,我是超级喜欢这部电影。

啊哈,拉否先生, 部卫先生,我们真是幸会呀,哈哈哈,太 ...

我这个深谙世界三大表演体系卓别林,梅兰芳,斯坦尼斯拉夫斯基精传熏陶的高材生,早已对电影产生麻木。不过对其早期内幕并未全盘抛弃,配音实为中国电影国际最佳强项,其他都靠知识侵权自损自贬博得,变相证明中华文化博大渊源深邃,扬长避短玩高科技并非国之强项。
天空在颤抖,仿佛空气在燃气,是呀是啊,暴风雨就他妈要来了,我是游击队情报员,重要情报见瓦尔特,这份情报很机密,劳费尔行动在其中,放心放心交给我,,由我负责去转达,我是一名老练的游击队员,我的经验很丰富,姓谢名德修钟表,我叫卡不裆诺维奇。原本是一部恐怖片,被他妈配音成闹剧

作者: salesonline    时间: 2020-6-11 15:30:06

本帖最后由 salesonline 于 2020-6-11 14:58 编辑
忍者厨 发表于 2020-6-11 13:53
看来你也喜欢这电影,我是超级喜欢这部电影。

啊哈,拉否先生, 部卫先生,我们真是幸会呀,哈哈哈,太 ...

你说的是虎口脱险啊,虎口脱险的经典台词是,推啊,嬷嬷,这句我总跟我老婆说,然后我就插着膀看她干活

你们两个再说什么,我说的是那两个英国空军飞行员,你们两个把我当傻子啦
哎呀,我掉到外面了,我掉到外面了
瞧你干的好事,你往哪打,你个斗鸡眼
不对啦,我们再往回飞,是风把我们吹回来了,这该死的风

tea for two是这个

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=D0MtzQDltr0[/youtube]








作者: 忍者厨    时间: 2020-6-11 15:32:23

salesonline 发表于 2020-6-11 14:30
你说的是虎口脱险啊,虎口脱险的经典台词是,推啊,嬷嬷

tea for two是这个

是同一首歌曲,也是虎口脱险的插曲。
作者: 忍者厨    时间: 2020-6-11 15:32:23

salesonline 发表于 2020-6-11 14:30
你说的是虎口脱险啊,虎口脱险的经典台词是,推啊,嬷嬷

tea for two是这个

是同一首歌曲,也是虎口脱险的插曲。
作者: 忍者厨    时间: 2020-6-11 15:37:55

salesonline 发表于 2020-6-11 14:30
你说的是虎口脱险啊,虎口脱险的经典台词是,推啊,嬷嬷,这句我总跟我老婆说
你们两个再说什么,我说的是 ...

我觉得里面很多台词,都是让人发笑的冷幽默。

我也经常模仿,配音的那种语气。

是的,先生。 纳粹很有礼貌。
作者: 小小星走天涯    时间: 2020-6-11 16:12:58

英文是解释性的语言,说白了就是很白痴的语言,每一句话就是防你跌坑了,所以主谓宾清清楚楚,没有想象力,所以完全没有美感,所以很适合作为合同使用,也造就出了说这门语言的人的思维方式,洋人性格,一定要合着规则来,形式主义特别严重,有人说洋人想象力丰富,就这样的语言方式,我可不信。相反中文就是无视规则的存在,中文也有主谓宾,但不太在意规则,所以才灵活多变,想象力丰富,比如:不好意思,意思意思,什么意思?真够意思。
作者: 小小星走天涯    时间: 2020-6-11 16:12:58

英文是解释性的语言,说白了就是很白痴的语言,每一句话就是防你跌坑了,所以主谓宾清清楚楚,没有想象力,所以完全没有美感,所以很适合作为合同使用,也造就出了说这门语言的人的思维方式,洋人性格,一定要合着规则来,形式主义特别严重,有人说洋人想象力丰富,就这样的语言方式,我可不信。相反中文就是无视规则的存在,中文也有主谓宾,但不太在意规则,所以才灵活多变,想象力丰富,比如:不好意思,意思意思,什么意思?真够意思。
作者: 忍者厨    时间: 2020-6-11 16:19:11

小小星走天涯 发表于 2020-6-11 15:12
英文是解释性的语言,说白了就是很白痴的语言,每一句话就是防你跌坑了,所以主谓宾清清楚楚,没有想象力, ...

你这段回复让我觉得,你是论坛并不多见的有水平的人,至少在回复方面很有水平。

大家说的奶姨,就是足迹大婶儿,虽然每次回复的比较多,但内涵很空。

如果足迹大婶看到,你别在意,因为你就是你,你就做你自己好了。哈哈哈
作者: 小小星走天涯    时间: 2020-6-11 16:58:11

忍者厨 发表于 2020-6-11 15:19
你这段回复让我觉得,你是论坛并不多见的有水平的人,至少在回复方面很有水平。

大家说的奶姨,就是足迹 ...

其实水平无所谓高低,我也不觉得自己有多高,不过是各抒己见罢了,理论上每个人都会有自己喜欢的领域和经历所带来的感悟,所以给人一种错觉回到了百家争鸣的时代,按说男人三十而立,四十不惑,现在的信息爆炸的时代,有思想,懂思考的人在三十应该可以做到不惑了,如果不爱思考的人,再多的信息都是碎片,不塑造自己的过滤网,会产生太多自己不需要的垃圾,从而破坏掉自己结构性的思维能力,说话的逻辑感就差了,我爱思考,不过是逻辑性比较好一点罢了。
作者: not419    时间: 2020-6-11 19:05:50

忍者厨 发表于 2020-6-11 15:19
你这段回复让我觉得,你是论坛并不多见的有水平的人,至少在回复方面很有水平。

大家说的奶姨,就是足迹 ...

不要总讽刺挖苦足迹夫人
作者: 匿名    时间: 2020-6-11 19:26:58

哈哈哈哈,厨子动了九爷马子




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2