其中有这么一段话
Thursday's report from the Office of the Director of National Intelligence said it concurred with "the wide scientific consensus" that the disease was not man-made.
US officials familiar with intelligence reporting and analysis have said for weeks that they do not believe Chinese scientists developed the new coronavirus in a government biological weapons lab from which it then escaped.
Rather, they have said they believe it was either introduced through human contact with wildlife at a meat market in the central city of Wuhan, or could have escaped from one of two Wuhan government laboratories believed to be conducting civilian research into possible biological hazards.
不是新理论,因为蓬佩奥本人也认同美国情报部门关于“此病毒非人造”的结论,但他却声称有证据病毒来自于武汉实验室。那最大的可能性就是:此自然病毒确实来自于武汉实验室,但并非是人造生物武器,而是某个科研项目。
But when he was reminded that US intelligence had issued a formal statement noting the opposite – that the scientific consensus was that the virus was not manmade or genetically modified – Pompeo replied: “That’s right. I agree with that.”