新西兰天维网社区
标题: 针对偶们的一位翻译客户的“啃爹…”贴做一些背景陈述和说明 [打印本页]
作者: love.cindy 时间: 2018-5-18 14:06:37 标题: 针对偶们的一位翻译客户的“啃爹…”贴做一些背景陈述和说明
我是华页的一名员工,针对偶们的一位翻译客户的“啃爹…”贴做一些背景陈述和说明
首先,我们一直在为移民局做聊天记录的翻译工作,会根据移民局的要求帮客人做重要信息的筛选。“啃爹…”贴客人提供了80页的聊天记录,我们的翻译人员花时间看完后,摘取移民官需要的重要信息做翻译,如果做80页微信聊天记录,翻译费应该不止$100。我们翻译过很多类似文件,知道移民官的要求。但这次翻译的重点和时间线,移民官要求客户提供更多信息。客户在没有预约的情况下登门,如果有提前打电话或微信预约,我们也不会让客户白跑一趟办公室。
客户到办公室时,翻译人员正好在紧急翻译一个文件,我们告诉客人,我们会负责到底,再选更多的信息翻译,提供给客户。我们的原则是,如果在我们公司翻译的文件有问题,我们一定会负责到底,不会额外收取费用。不过由于再重新看80页聊天记录,再挑选没有重复翻译的信息,不是5-10分钟可以完成的,需要花更多时间,所以我们告诉这位客户,我们周五可以给他一份新翻译文档。如果只是小改动,我们愿意马上处理,但是要对翻译的文件负责,我们必需花时间处理。当时翻译人员有很多文件需要翻译,所以一直在处理文件。而这位客户则是“先处理我的事”,要求我们翻译人员立刻停下手上工作,帮他服务!我们翻译人员和他解释并告诉他抱歉现在很忙,希望他能谅解,他不满口气说,你现在就不能给我做吗?我们明白客户的时间宝贵。但是凡事总有先来后到,停下手里的工作,优先完成他的任务,对其他客户有失公允。
这次事件上我们也要反思做的不恰当的地方,我们也很感谢这位客人反馈和建议。
这位“啃爹…”贴客户, 希望您离开摔门时,看下是否是玻璃门,万一这么用力门碎了被伤到就更不好了。还好我们玻璃门这次没有碎,没伤到您!
最后再次表态,客户要求我们做翻译,我们都会及时告诉客人我们的交付时间及费用,如果我们当时有急件或不能当时完成也会立即告诉客人,客人如果愿意接受,我们才会接这个工作。对于翻译中出现的问题, 我们会本着负责到底的态度修改到客户和相关部门都满意为止。
作者: tanky 时间: 2018-5-18 14:11:03
要开撕的意思?
作者: 白胡子 时间: 2018-5-18 14:11:30

又有新的撕了么
作者: C式足球 时间: 2018-5-18 14:12:46
默默围观 前排混眼熟
作者: tanky 时间: 2018-5-18 14:13:50
C式足球 发表于 2018-5-18 14:12 
默默围观 前排混眼熟




作者: beamingblush 时间: 2018-5-18 14:14:44




作者: 纪念日 时间: 2018-5-18 14:15:25
按照客人要求正常报价咯。。。逐字翻译要多少钱,简单翻译要多少钱。
作者: C式足球 时间: 2018-5-18 14:16:51
tanky 发表于 2018-5-18 14:13 
好了 我眼熟你了 坦克君 多多指教啊
作者: aj7 时间: 2018-5-18 14:19:32
前排占位
作者: tanky 时间: 2018-5-18 14:22:16
C式足球 发表于 2018-5-18 14:16 
好了 我眼熟你了 坦克君 多多指教啊
多多指教............
作者: 纪念日 时间: 2018-5-18 14:22:54
那个贴我也看到了,两边主观怎么说吃瓜群众也不好说。
在我看逐字翻译一张截图15NZD(字数少可能便宜一些)*80张大概也要个几百块的。
翻译这边应该报价说的不清楚吧,逐字翻译什么价格,简单整理下时间线什么价格。
作者: mangobb 时间: 2018-5-18 14:28:10




作者: 鸢芷清 时间: 2018-5-18 14:53:00
啃爹翻译
vs
啃爹客户
之撕

作者: jamson 时间: 2018-5-18 15:29:57
广告真棒,从此更多人知道华页有翻译业务的
作者: superok 时间: 2018-5-18 16:05:37
白胡子 发表于 2018-5-18 14:11 
又有新的撕了么
嘘 ~~别说话,坐下看热闹~~
图片附件: p1503371425_23401.jpg (2018-5-18 16:05:33, 112.66 KB) / 下载次数 1
http://bbs.skykiwi.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTg5ODA3Mnw0NjBkZjQyYXwxNzU1OTgxNzUzfDB8MA%3D%3D

作者: lollipopman 时间: 2018-5-18 16:10:39
jamson 发表于 2018-5-18 15:29 
广告真棒,从此更多人知道华页有翻译业务的
+1
作者: lianlian88 时间: 2018-5-18 16:16:12
你们自己的翻译没有和人客户说清楚吧,一开始就要说清楚的,你们这个只是大概翻译,整理时间先,不是逐字逐句。逐字逐句的话是要多少钱。
我感觉你们的翻译自己也有问题的,当然那个客户可能难搞了点,但是你们毕竟是提供服务的
作者: love.cindy 时间: 2018-5-18 16:27:22
lianlian88 发表于 2018-5-18 16:16 
你们自己的翻译没有和人客户说清楚吧,一开始就要说清楚的,你们这个只是大概翻译,整理时间先,不是逐字逐 ...
您说的对,这是我们应该反省的地方!
作者: sunadi 时间: 2018-5-18 16:35:04
吃瓜群众发个言:你们这个是开始没有沟通好
另外翻译服务应该是对客户的不是对移民局的虽然是翻译给移民局的文件,有多少量就收多少钱,不能说报低价格就少服务或者你们觉得没必要就不翻译吧
作者: bigsword 时间: 2018-5-18 16:41:55
lianlian88 发表于 2018-5-18 16:16 
你们自己的翻译没有和人客户说清楚吧,一开始就要说清楚的,你们这个只是大概翻译,整理时间先,不是逐字逐 ...
其实不巧的是移民官让补充材料,递材料的肯定不爽,感觉浪费了时间。翻译人员也不爽,因为通常翻译一部分就行了。
作者: trdeyoualbert 时间: 2018-5-18 17:01:34
jamson 发表于 2018-5-18 15:29
广告真棒,从此更多人知道华页有翻译业务的
的确是
作者: trdeyoualbert 时间: 2018-5-18 17:02:44
love.cindy 发表于 2018-5-18 16:27
您说的对,这是我们应该反省的地方!
态度诚恳赞
作者: 轻轻松松做运动 时间: 2018-5-24 21:15:40
本帖最后由 轻轻松松做运动 于 2018-5-24 21:23 编辑

作者: LJCalvin 时间: 2018-5-25 09:56:08
Cindy你好。。。。。。。
欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) |
Powered by Discuz! X2 |