新西兰天维网社区

标题: 请问partner工签的聊天记录证据 [打印本页]

作者: 唧唧虾米    时间: 2016-12-20 17:52:53     标题: 请问partner工签的聊天记录证据

请问平时都是用中文交谈的,交给移民官需要找专业结构翻译么、还是自己能翻译呢?谢谢各位。

作者: 孜然炒肉    时间: 2016-12-20 17:59:19

你自己翻译,有法律效力么?
作者: sparwong    时间: 2016-12-20 22:01:06

聊天记录不是最能体现配偶关系的 其实没必要提交。
作者: francis的故事    时间: 2016-12-21 10:41:38

聊天记录中文的就可以,作为辅助材料的。不需要翻译,而且不需要提交全部的,每个时间段提交一些就好。我刚刚交上去。
作者: 唧唧虾米    时间: 2016-12-21 18:10:19

francis的故事 发表于 2016-12-21 09:41
聊天记录中文的就可以,作为辅助材料的。不需要翻译,而且不需要提交全部的,每个时间段提交一些就好。我刚 ...

谢谢,我已经交了,但移民官发邮件跟说需要翻译成英文,所以很迷茫不知道怎么翻译啊
作者: 唧唧虾米    时间: 2016-12-21 18:11:41

sparwong 发表于 2016-12-20 21:01
聊天记录不是最能体现配偶关系的 其实没必要提交。

因为我和我伴侣之前长期异地,所以实在没有更多的信息可以提供,只能提供聊天记录表示我们是一直保持关系的
作者: 枯藤老树    时间: 2016-12-21 19:03:07

需要翻译,但具体能认可到什么程度,还是看co的认可情况。。。
作者: francis的故事    时间: 2016-12-21 22:12:27

唧唧虾米 发表于 2016-12-21 17:11
因为我和我伴侣之前长期异地,所以实在没有更多的信息可以提供,只能提供聊天记录表示我们是一直保持关系 ...

那其实在移民官眼里 说服力不是很大的,如果是这样的话。
作者: citylife2000    时间: 2017-6-16 16:53:04

不能全中文啊,不过邮件都是翻译了,总不能全都是中文,可以取舍一点重要的




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2