新西兰天维网社区
标题:
吐槽 Skykiwi 新闻翻译
[打印本页]
作者:
匿名
时间:
2014-3-26 11:59:00
标题:
吐槽 Skykiwi 新闻翻译
澳洲安全和投资委员会(Australian Securities and Investments Commission,简称ASIC)
出处:
http://money.skykiwi.com/na/2014-03-26/176883.shtml
各位大虾,
Securities
在这里是安全的意思么?
作者:
purpleapple
时间:
2014-3-26 12:00:00
证券???
作者:
technerd
时间:
2014-3-26 12:05:42
估计只是留学生兼职干个活赚点钱,宽容一点:)
作者:
Myminimuffin
时间:
2014-3-26 12:06:24
应该是这个理解吧:
a certificate of creditorship or property carrying the right to receive interest or dividend, such as shares or bonds
作者:
网络毛毛虫
时间:
2014-3-26 12:06:31
证券 的意思。。。
作者:
cpx1337
时间:
2014-3-26 12:27:21
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
CWF895
时间:
2014-3-26 12:41:33
这是谷歌机器人翻译的吧
作者:
375743157
时间:
2014-3-26 13:14:57
我是读finance的,这里必须指证券。。另外从语法上来说,security译为安全,保障等等的时候,为不可数名词,不能用作复数。 但是这里是复数。
作者:
Jackpot
时间:
2014-3-27 16:22:57
天维 网 也是 复制 粘贴啊
欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/)
Powered by Discuz! X2