新西兰天维网社区

标题: 教会洋人说中式英文 [打印本页]

作者: 坏小孩'    时间: 2013-12-18 14:25:13     标题: 教会洋人说中式英文

和一个洋人聊天,聊到语言,让我叫他说中文,我想了想,觉得不通过系统的学习,广是死记住几个中文发音,说得别别扭扭也没啥意思,于是我就教给他了一个英文单词 geilivable 以及他的同源派生词geilivability。刚开始,洋人不知道是啥意思,我就解释给他听,并且把造字原理也解释给他听,他听了以后哈哈大笑,说你们中国人interesting,funny,creative等等,就是很有才的意思吧。
后来我在想,要是总理在新年嘉年华的时候,又来给华人发表讲话,如果能祝愿我们华人在新的一年里更加gailivable,这至少体现了文化的交融,而且中式英文在发音上洋人没有任何问题,但是意思上却是中文的意思,要比说老一套的“共黑废材”的洋泾浜中文要有意思,有意义多了吧。
作者: AUGUSTUS    时间: 2013-12-18 17:24:32

我覺得應該是 geiliable 和 geiliability
作者: 坏小孩'    时间: 2013-12-18 18:49:30

本帖最后由 坏小孩' 于 2013-12-18 18:49 编辑
AUGUSTUS 发表于 2013-12-18 17:24
我覺得應該是 geiliable 和 geiliability

John Key says "I wish a happy and geiliable New Year to all Chinese communities in New Zealand!"
What about this, instead of saying Kong Hey Fha Chia?
作者: AUGUSTUS    时间: 2013-12-18 19:02:57

坏小孩' 发表于 2013-12-18 19:49
John Key says "I wish a happy and geiliable New Year to all Chinese communities in New Zealand!" { ...

Kong Hey Fa Choi
作者: manchild    时间: 2013-12-18 19:39:20

地道中式英文'TU HAO'和'DAMA'
作者: 坏小孩'    时间: 2013-12-18 20:02:40

manchild 发表于 2013-12-18 19:39
地道中式英文'TU HAO'和'DAMA'

我都不懂啥叫DAMA。
作者: manchild    时间: 2013-12-18 21:03:40

坏小孩' 发表于 2013-12-18 21:02
我都不懂啥叫DAMA。

中国'大妈'与华尔街金融大鳄对赌.




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2