新西兰天维网社区

标题: 莊妞受访后新闻就出来了(原創新聞剖析) ... [打印本页]

作者: Q11    时间: 2013-11-3 21:16:43     标题: 莊妞受访后新闻就出来了(原創新聞剖析) ...

本帖最后由 Q11 于 2013-11-5 09:18 编辑


看完她今晚的受訪后雖对她寄予同情和肯定,,,但小弟不才心中仍留下很多疑問:....

1.記者問她的动机在哪?...她想了半天才说NO...令人怀疑.
2.記者一提到W, 她为何立刻笑容滿面?
3.她为何主动寄裸照给W?
4.她说她对不起市长的家人, 但記者問她回过头從新来过的话是否还会那样干...她竞然不置可否..
5.她说她不需藉用市长或W的权势..因为她认识很多POWERFUL的男人, 而且她在香港的家族权势强大, 她的家族势力究竟有何背景?
6.她选举中是否身兼市长侯选人的双面谍? 为何拖延对选民公佈真相的时机?
7.她说有五个男人只(利)用她而在事发后竟不拯救她, 是哪五个男人?
8.市长循私瀆职的调查结果如何? 政府及各党政要为何事发后默不作声的人多?



个人认为她如果真的还想走政治这条路就应該早日独立, 不该每次都拉一些她口中的'powerful'的恶心政客們来当她的裙下阿蒙和政治跳板, 试想一个女人與狼为伍最后的命運不是愈陷愈深就是人財兩失吧.....

反过頭来如果她能浪女回頭和选民老百姓及社会正义站在一起, 充实自我真心揭發恶心政客政党的黑暗面....如此一来才能将功贖罪獲得选民的肯定....


不过要是一般华人女性发生了这种'意外'早就隐姓埋名做个平凡快樂的人了...




A woman who had a two-year extramarital affair with Auckland Mayor Len Brown says a reference he wrote for her may have got her a job.

Mr Brown's affair with Bevan Chuang was revealed in October, shortly after he was re-elected as mayor.

An independent inquiry is examining the appropriateness of Mr Brown's spending during his affair with Ms Chuang and a reference he gave her when she sought a job at the Auckland Art Gallery.


Ms Chuang, 32, told TVNZ's Sunday programme she and Mr Brown had been romantically involved when he wrote her the reference, and it may have been the reason she got the job.

..........


今天WEWEGE跳出来否认和她曾有一腿,,,他说在醜聞爆发前他完全不知道她和市长早已有了关系...
"He said that he "ran into" Chuang at a mayoral interview for John Palino at WTV "mid-year", and this was the first time her had seen her for "quite some time". However, they "saw each other several times at various events after WTV"."
作者: howayou    时间: 2013-11-3 21:18:13

speechless..............cos so silly.........
作者: Effy    时间: 2013-11-3 21:25:01

擦 忘记看了 有重播么
作者: 匿名    时间: 2013-11-3 21:26:02

RAW DATA: SUNDAY TRANSCRIPT
        IAN SINCLAIR INTERVIEWS BEVAN CHUANG

Len Brown's lover, burlesque dancer, political opportunist? That's the image but who is she really? Bevan Chuang speaks out. A transcript of the Sunday interview that screened tonight:

        IAN SINCLAIR: Well, Bevan Chuang, you're a hard woman to track down.
        BEVAN CHUANG: (CHUCKLES) I have been in hiding for little while, but, um, yes.
        IAN: What's life been like for you over the last couple of weeks?
        BEVAN: Um, unreal, actually, if— if there's any better word to say. Um, I was not expecting
        the media interest. Um, the people are hounding me down.
        IAN: So why then did you decide to speak now to us?
        BEVAN: I think everyone have said their side of the story, and those who've, you know—
who will not speak will be hiding and— or fled, and I think it is about time for me to say my story. Also, of course, to apologise for the chaos that's— that's been caused over the last week or two.
        IAN: Let's start with the image that's been created.
        BEVAN: Mm.
        IAN: This is it, in a way, isn't it? Um, here's your public image — Bevan Chuang, mayor's mistress, burlesque dancer, political opportunist. Who's the real Bevan Chuang?
        BEVAN: I'm passionate about the community, and this is also the reason why I stood for the local election this year. As for my burlesque dancing, it's obviously a thing that I do as a—
as a pastime, that I do for myself. I don't do them. I've never done a public show. It is just a way to express my femininity. And I think women, um— My belief with— is that women should be allowed to do what they wanted to do.
        IAN: So, but everything we hear from the Chinese community is you're a smart woman. You're fluent in three languages.
        BEVAN: Yes, I am.
        IAN: So how does a smart woman get into this mess?
        BEVAN: Smart woman is a hopeless romantic who, um, just meet the wrong people
        at the wrong time, who's been taken advantage of when you needed help at, you know— at— at points. And— And, um... And there are times in life where people can see that you need some help, and they can take advantage of it.
        IAN (VOICEOVER): In 2011, Bevan would meet Auckland's mayor, Len Brown, after he had appointed her to the city's cultural committee.
        IAN: You know, we hear the stories, we hear the stereotype — the powerful politician and
        the beautiful young woman. Was that—? Is—? Was it as simple as that for you?
        BEVAN: I like the beautiful woman bit. (LAUGHS) Um, no, I-I-I think, um, it was just that we— obviously our personality clicked and, um— and that's how it happened. I, um... He is obviously a very powerful man, um, and probably, you know, if not the most, but definitely one of the most powerful men in NZ.
        IAN: Was that intoxicating to you?
        BEVAN: No, no. I mean, um,... I have met a lot of powerful men, and I came from... a  background — my family back in Hong Kong is very powerful. And, to be honest, I don't need that to get to where I want. So him being powerful, it's one thing, but it's not the reason that I find intoxicated.
        IAN: How does a 58-year-old man get a 31-year-old woman?
        BEVAN: (CHUCKLES) Little— Little tips for other men out there. He is— He's great attention to detail, and he— he remembers everything in the thing that you love, you like to do. Um, it's a lot of, um, attention, a very good lover. He remembers everything. He remembers what you like, what your family likes, what you've just talked about last week. Um, you know, um, what you— what perfume you wear, what, you know— and— and little details like that. And sometimes we even have colour coordination, you know, when we go out in the public —not planned, but that just happened, and he would joke about it.
        IAN: At the time when you were sitting there in those meetings with him, how did you manage to conceal it? Was it difficult?
        BEVAN: I think it went— I-I— obviously for the last two years, it was, you know, pretty, pretty... nicely concealed, you know, sort of hidden. No one... knew about it.
        IAN: Did the fact of his being married, how did that affect your view of getting involved with him?
        BEVAN: Many, many times have I ask him to just stop the relationship. And, um— And there are... numerous times of— of, um, wanting to— to just, um, back off, because this is wrong.
        IAN: Did you reject him?
        BEVAN: I have. Many times.
        IAN: What did he do?
        BEVAN: There was still the non-stop, um, there was still a lot of text messages, phone calls saying that he wants to talk to me and, uh, you know— and, uh, how upset he is.
        IAN: Because you've been portrayed...
        BEVAN: Mm.
        IAN: ...as the woman who took advantage of him, in a sense, his position. But I guess people want to know what was your motive.
        BEVAN: I don't think I have a motive. I... I don't know. Yeah, I-I don't... I don't have a motive.
        IAN: The one that seems to come up has been, that has been of concern, has been the one of whether or not the mayor used his position...
        BEVAN: Mm.
        IAN: ...to gain advantage with you or— or whether you gained advantage with him. Have you—? Have you exploited that situation?
        BEVAN: I don't personally gain any, um... I have not and still don't gain any, uh, personal gain from having that relationship with him.
        IAN: And what about your application for the job, um, at the art gallery? Were you in a sexual relationship with him when you applied for that job and he wrote the reference?
        BEVAN: He's one of five referees that I have put on to the list.
        IAN: At the time, though, Bevan, at the time when he wrote the reference, was he in a relationship with you? A romantic one, I mean?
        BEVAN: Yes.
        IAN: He was? Yeah, and at the time when it went forward to the shortlist, was he still there?
        BEVAN: Yes.
        IAN: But you did use your relationship with him — and it was a romantic relationship — to help gain, get backing for a job, did you not?
        BEVAN: Um, he was a referee for the art gallery job, and probably you can say that. I mean, I have got— I've got the job, and, of course, the referees are important. Um, and, yeah, that
        could be the advantage, but I obviously have lost more now than I gained.
        IAN (VOICEOVER): After the break — enter the other secret lover.
        BEVAN: Well, look, I was in love or was in relationship with two men that both start with the word L and both share the same birthday, and they both know exactly what to
        do with me.
        ********
        IAN: Well, you look at Len Brown, and you don't think— The word Lothario doesn't spring to mind.
        BEVAN: (CHUCKLES)
        IAN: Or leading man.
        BEVAN: (CHUCKLES) Well, look, I... was in love or was in relationship with two men that both start with the word L and both share the same birthday, and they both know exactly what to do with me. And that's it.
        IAN (VOICEOVER): The other lover in the picture? Smooth-talking 28-year-old Luigi Wewege.
        BEVAN: I, you know— That they knew exactly what would make it tick, that they go.
        It's not— I can't really explain what the attraction was, but I think for a lot of people, being in love, you know, you just fall in love.
        IAN: Luigi Wewege?
        BEVAN: Yes.
        IAN: An unusual name?
        BEVAN: I-I actually have no idea how to pronounce his last name, to be honest. (CHUCKLES)
        IAN (VOICEOVER): South African Luigi Wewege was an ambitious Young National Party supporter.
        IAN: What was the attraction?
        BEVAN: It's— He's charming, and, um, he knows what to say to you. You know, he even... gone out of his way to learn a little bit of Chinese just to— to talk to me and just to, you know— It's just a really charming thing that he does. And he is, you know, quite— He is intelligent, I have to say, and, um, you know, he always appear very confident.
        IAN: Was he a ladies' man?
        BEVAN: Yes.
        IAN: And was Len in the relationship with you at the time when you were involved with Luigi?
        BEVAN: Correct, yes.
        IAN: Right, and did Len know about Luigi?
        BEVAN: He knows Luigi, but I'm not sure if he— I don't know if he know about the relationship.
        IAN: Do you think he would've minded?
        BEVAN: Probably did. I don't know.
        IAN (VOICEOVER): Her romance with Luigi faded, but then she met him again last July. By then, Luigi was right-hand man to mayoral candidate John Palino, Len Brown's main rival in
        the upcoming elections.
        IAN: And by this time, you were a candidate for council?
        BEVAN: Yes, correct.
        IAN: What did Luigi offer to do for you?
        BEVAN: Well, throughout the campaign, he has offered a lot of sweet talk, promises that obviously, you know, not gonna follow through. Um, he has offered, you know— he has offered marriage proposals. We even talked about where we gonna live, we even talked about where we gonna go on holiday for, what we're gonna do. Um, even job promises.
        IAN: Were you in love with him?
        BEVAN: Yes.
        IAN: You would have married him?
        BEVAN: Yes.
        IAN: A lot of promises. Were you ever that serious with Len? Did it ever get to that kind of conversation with Len?
        BEVAN: Um, our— our relationship was... Uh, it was quite clear that I will move on to a permanent, long-term, stable relationship.
        IAN: With somebody else?
        BEVAN: Yes.
        IAN: You had no thought— No— He made no promises of leaving his wife?
        BEVAN: No.
        IAN (VOICEOVER): Last July, Luigi found out about Bevan's affair with Len.
        BEVAN: And he said to me, 'Well you should have kept all the text messages.' And I say, 'Why?' 'So you can do something with it.' And I said, 'No, I would never do that.'
        IAN (VOICEOVER): Bevan Chuang says the plan was to use information about the affair to force Len Brown to step down. She says the pressure from Luigi was intense.
        BEVAN: It's hard for him to find a job. He's been trying for— so hard. He's just gonna be here as this poor, lonely migrant with nothing, and this is just a little thing that I could do for him and that would make a whole lot of difference. And in saying, 'You have not tried hard enough. You could do this. You haven't tried hard enough.' And— And I remember, um, writing back to him and saying, 'Stop telling me that I'm useless,' and that I can't do anything for you.
        IAN: But you could always have said no. Why did you say yes?
        BEVAN: It was a lot of pressure, and... and even till the day that I spoke, he, you know—  there was still that, 'Could you not talk earlier? We could just get this done.' You know? And— And, you know, 'It'll be... Um, once you did it, it will be... we'll get what we want.'
        IAN (VOICEOVER): Later, Luigi would deny Bevan's story and he'd back up candidate
        John Palino's claims that he also had no involvement in a plot to unseat Len Brown.
        JOHN PALINO: The relationship between Len and Bevan, I was unaware of it until
        after the story broke.
        IAN (VOICEOVER): But Bevan Chuang tells a different story about what John Palino told her on election night.
        IAN: To get this absolutely clear, did John Palino make it clear to you that he wanted you to
        disclose the affair and the details of it?
        BEVAN: Yes, he has made it quite clear that he wants me to speak about it so there's enough time for them to approach the office.
        IAN: To tell the mayor what?
        BEVAN: To tell the mayor that... To tell the mayor that they're aware that he's having an affair.
        IAN: To what end? What did he tell you what he wanted to have happen with that information?
        BEVAN: So they could go and talk to the mayor and say they're aware that
        he's having an affair, there's evidence that he is having an affair, that if he does not want to—does not want this information out, he should step down and maybe perhaps say that he's got a health problem and he cannot do this job any more. Which means that he can still be the hero, because he has won the election, but yet it doesn't make him look bad that he needs to stand down.
        IAN: OK. It's a messy business, isn't it?
        BEVAN: It is.
        IAN: Because you've got John Palino, who stands accused of, um, using underhand methods
        to try and undermine the rightful winner of this, of the elections. You've got Luigi, who seems to have taken off and left you in the lurch.
        BEVAN: Mm.
        IAN: And there's— Then there's you. You say you only did it for love, effectively?
        BEVAN: Yes.
        IAN: You betrayed a lover for love?
        BEVAN: Yes, correct.
        IAN: Do you think people will believe you?
        BEVAN: Probably not. I-I think that some people will think, you know, she knows what she's doing and that she's just making that up. It's... It is— It is extremely messy business.

        ********

        IAN: It's been said that people will do anything for love, but going as far as revealing all the details of your affair with Len Brown, wasn't that a bit too far? It is, and... and I did not  expect, um, the kind of level of details that are out there.
        IAN (VOICEOVER): Intimate details of Len Brown's sexual performance, illicit liaisons in the council offices as revealed by Bevan Chuang on blogger Cameron Slater's website — embarrassing not just to the mayor but the mistress.
        IAN: What were you thinking?
        BEVAN: The details, as I said, um, was— was never meant to be published, as I was assured.  And, um,... it's always been that they want the details so that they could see what they  could use against the mayor.
        IAN (VOICEOVER): 'They' being the journalists who would eventually publish the lurid expose on the internet.
        BEVAN: The plan for the affidavit is to cover them so that if they do not get into legal issues. If they were ever questioned about the, um— the authenticity of the story, that that would be used to say, 'No it's not. They did not lie,' that someone actually had provided information.
        IAN: So you did it initially for Luigi's love?
        BEVAN: Yes.
        IAN: And you didn't know Luigi wanted not your love but your affidavit.
        BEVAN: Yes.
        IAN (VOICEOVER): But in Bevan's eyes, Luigi Wewege's betrayal didn't end there.  In the headlines came reports of erotic photos she snapped of herself for Luigi sent by Luigi to internet journalist Stephen Cook.
        IAN: They were naked pictures.
        BEVAN: Yes.
        IAN: What did you think of him then?
        BEVAN: I am disappointed, really disappointed that, um, we were in an intimate  relationship, irrespective of how seriously— seriously he think we were, we were in an intimate relationship. And I'm really disappointed that he would think that it's OK to share
        them. I think the act is illegal, anyway.
        IAN: What do you say to people who say, 'Why did you send him nude photos?'
        BEVAN: We were in a relationship, as I said, irrespective of how serious he think we were,
        we were in an intimate relationship. And that, um,... you know— it— it— it's just things that perhaps couples do as a bit of a little sort of play thing.
        IAN (VOICEOVER): The scandal made Len Brown's inauguration probably the most sensational in mayoral history.
        LEN BROWN: To Shan and to my daughters, who are here, I want to acknowledge your love and support for me on this occasion and over the last three years.
        IAN: Did you receive an invitation to the inauguration?
        BEVAN: Yes, I have, and I remember putting it on Facebook, saying that I hope that I can go
        to this as a local board member.
        IAN: But you didn't?
        BEVAN: But I didn't show up.
        IAN: Why not?
        BEVAN: I don't think it's fair to cause that media frenzy, um, and it is his moment for him to be on stage and be the mayor and deliver that. I don't think it's fair. But also, of course, um, you know, I just don't really want to create the chaos, and it might— it will be a lot— it will be very difficult if I run into his family.
        IAN: Have you apologised to them?
        BEVAN: I have apologised to Len and his family, and, uh, it— I know it's extremely difficult for the— for the daughters. Um, I mean, again, I come in a family where my father himself
        is a womaniser. And I understand how difficult it is for the children to get through it, and it's even harder when it's such a public affair. This is not naivety. This is foolishness. This is just stupid for me to-to-to actually said what I said and have caused a lot of harm for the family.
        IAN: Would you have done it knowing how it would turn out? Would you have had a  relationship with the mayor if you'd know what the consequences would have been?
        BEVAN: I think... I need... My-My problem is still not saying no. I'm not good at saying no,
        and it— and— and my 'no' sometimes becomes 'maybe', and that's what I need to be really
        affirmed and was that a 'no' is a 'no'. And, you know, not 'Maybe, perhaps, oh well, you know, maybe he understand,' you know? And, you know, the— the learning from this really is be really firm and say no. If it's 'no', then 'no' and just walk away.
        IAN: Bevan, what has this affair with Len Brown cost you?
        BEVAN: It's... It's quite... quite damaging, of course, with what people— of the image that people have about me. Um, but, as a friend of mine said at the very beginning, um, when you... in— when you are being portrayed as the other woman, it's always harder to come back.
        IAN: This has been terribly public too, hasn't it?
        BEVAN: And it has been terribly public.
        IAN: Did you ever expect anything like this?
        BEVAN: No, I did not.
        IAN (VOICEOVER): All Bevan Chuang wants now is to have a chance at a normal life.
        BEVAN: I've been here for 17 years, and this is my home.
        IAN (VOICEOVER): One thing she says she won't be doing is running away from her problems.
        BEVAN: This is a story of at least five men and a woman. And... And none of them have came to my rescue when I needed them and, um...
        IAN: And all of them wanted something?
        BEVAN: And all of them wanted something.
作者: 匿名    时间: 2013-11-3 21:31:00

本帖最后由 匿名 于 2013-11-3 20:31 编辑

Bevan Chuang says Palino campaign aide Luigi Wewege used nude photos of her to force her to go public with the story of her affair with the mayor.
Luigi用她的裸照逼迫她公开她和市长的关系
作者: felicia8585    时间: 2013-11-3 21:32:15

不予置评
作者: howayou    时间: 2013-11-3 21:32:51

Effy 发表于 2013-11-3 20:25
擦 忘记看了 有重播么

http://tvnz.co.nz/sunday/s2013-ep38-video-5667587
作者: Q11    时间: 2013-11-3 21:35:20

本帖最后由 Q11 于 2013-11-3 21:36 编辑

她今晚的表白仍留下很多question:

1.記者問她的动机在哪?...她想了半天才说NO...令人怀疑.
2.記者一提到W, 她为何立刻笑容滿面?
3.她为何主动寄裸照给W?
4.她说她对不起市长的家人, 但記者問她回过头從新来过的话是否还会那样干...她竞然不置可否..
5.她说她不需藉用市长或W的权势..因为她认识很多POWERFUL的男人, 而且她在香港的家族权势强大, 她的家族势力究竟有何背景?
6.她选举中是否身兼市长侯选人的双面谍? 为何拖延对选民公佈真相的时机?
7.她说有五个男人只利用而在事发后不拯救她, 是哪五个男人?
8.市长循私瀆职的调查结果如何? 政府及各党政要为何事发后默不作声的人多?
作者: Effy    时间: 2013-11-3 21:36:19

howayou 发表于 2013-11-3 20:32
http://tvnz.co.nz/sunday/s2013-ep38-video-5667587

谢谢

为毛pad打不开 ~~~~ 还要换大电脑看!
作者: Effy    时间: 2013-11-3 21:36:59

匿名者 发表于 2013-11-3 20:26
RAW DATA: SUNDAY TRANSCRIPT
        IAN SINCLAIR INTERVIEWS BEVAN CHUANG
Len Brown's lover, burlesque dan ...

干嘛匿名啊
作者: Randy@NZ    时间: 2013-11-3 21:44:34

匿名者 发表于 2013-11-3 20:31
Bevan Chuang says Palino campaign aide Luigi Wewege used nude photos of her to force her to go publi ...

就她那形象, 公开和烂布朗的关系可比几张裸照劲爆多了
作者: 地富坏反右    时间: 2013-11-3 21:45:06

傻叉败家娘们
作者: howayou    时间: 2013-11-3 21:53:54

Effy 发表于 2013-11-3 20:36
谢谢

为毛pad打不开 ~~~~ 还要换大电脑看!

you can install the app of tvnzondemand free.........and watch from your ipad or mobile.........
作者: Q11    时间: 2013-11-3 21:55:24

地富坏反右 发表于 2013-11-3 21:45
傻叉败家娘们

其实我比较关心市长...今晚她又进一步提供了对len不利的証詞...
作者: Effy    时间: 2013-11-3 21:56:29

howayou 发表于 2013-11-3 20:53
you can install the app of tvnzondemand free.........and watch from your ipad or mobile.........

好的 谢谢
作者: howayou    时间: 2013-11-3 22:00:50

Effy 发表于 2013-11-3 20:56
好的 谢谢

you are mostly welcome................
作者: 匿名    时间: 2013-11-3 22:01:12

本帖最后由 匿名 于 2013-11-3 21:03 编辑

选举结果公布当天,Chuang 出席了Palino支持者在奥克兰港口一家餐厅的聚合。她对Wewege说,她感觉没有当选Albert-Eden 社区委员会委员是因为Len Brown 在搞鬼,是Len不想让她当。


Luigi Wewege 10月24日本周四离开新西兰,离开之前他接受了《周日先驱报》的独家采访。




Luigi Wewege ,这名28岁的来自南非的意大利后裔,在今年奥克兰市长选举时为来自美国的意大利后裔John Palino先生助选,人们普遍相信他在奥克兰市长Len Brown市长婚外情曝光上起了重要作用。




Brwon先生婚外情丑闻曝光后,Luigi Wewege 躲了起来,没有接触任何媒体,但他一直关注媒体对这一事件的报道。

在接受《 周日先驱报》采访时,Wewege  阐述了以下观点。



1: 他只是把他知道的信息传递出去,没想到事情会变得这么一团糟。



2: Wewege 不理解为何有两年婚外情的Len Brown还能担任市长,他和John Palino却遭到众多抨击。他说,Len  Brown 的婚外情同前美国总统克林顿的性丑闻不同,这是一个持续了两年的、从未停止的关系。



3: Wewege 事先并不知道莊家欣同Len Brown 的亲密程度,莊小姐提供给媒体的有关她同Brown性关系的细节他也是看来报道后才知道。

他说,他只知道Brown 市长在引诱莊家欣,但从来不知两人已经有过性关系。



4:Wewege 说他是几 个月前在一家电视台碰见莊小姐,当时他陪同John Palino做市长竞选采访。他那时已有很长时间没有见过莊了,莊告诉他Len Brown在诱惑她、同她有短信交往.他说这足以引起他的关注。




他说,他意识到这事情很重要,他要把这个消息告诉给其知道如何处理这件事的人,他于是找了鲸鱼油网站的Cameron Slater 先生。




他说,你会意识到这可能会改变游戏(结果),任何有政治倾向的人都会这么做。



6: 选举结果公布当天,Chuang 出席了Palino支持者在奥克兰港口一家餐厅的聚合。她对Wewege说,她感觉没有当选Albert-Eden 社区委员会委员是因为Len Brown 在搞鬼,是Len不想让她当。



7:莊小姐曝光同Len Brown婚外情同他没有关系。莊之所以采取行动是因为收到对她进行威胁的匿名短信,加上她自己竞选失败的刺激。



9: Wewege坚持说他不是莊小姐的男朋友。 他说,“莊小姐本质上相当轻浮,我们总是像那样调情。 ”他对莊小姐公布他们之间的私信很是“失望”。他说,她把自己打扮成受害者对她自己最有利。



8:Wewege 不认为John Palino 事先知道莊小姐提供给媒体的誓言证词上都有什么内容。 他也不认为Palino 知道莊小姐同Brown有过性关系。但他不明白为何 Palino要在竞选后的第二天晚上同莊小姐会面。他说这不是个好主意。

在那个星期天晚上,John Palino在Mission Bay 的停车场同莊小姐会面90分钟。星期一莊同自由撰稿记者Stephen Cook 会面,把同Len Brown交往的大部分细节上都说出来了。星期二,Brown市长同莊小姐婚外情丑闻在鲸鱼油网站公布。




Wewege 对 Palino在Len Brown婚外情公开后就躲到澳洲持批评态度,他认为Palino 应该面对危机。




9:Weweg仍为帮助Palino进行市长竞选而骄傲,因为在没有国家党方面的人选出来竞选市长的情况下,Palino的参选对Brown构成了压力。




Wewege说他前几天还给Palino打电话,开玩笑建议他用自己的名字开个饭馆 ,就叫Luigi's。





10:Wewege说青年国家党内有人不喜欢他、嫉妒他,这是因为他的政治抱负,因为他2011年才到新西兰,因为他的能力被国家党有影响的人士赏识而惹恼一些人。





Wewege 星期四晚上乘坐新西兰航空公司的航班离开新西兰,第二天早上到达美国旧金山。据说他将去弗罗里达州。
作者: Q11    时间: 2013-11-3 22:09:22

本帖最后由 Q11 于 2013-11-3 22:09 编辑
匿名者 发表于 2013-11-3 22:01
选举结果公布当天,Chuang 出席了Palino支持者在奥克兰港口一家餐厅的聚合。她对Wewege说,她感觉没有当选A ...

她当然是把自己打扮成受害者对她自己当然是最有利....她今天受访最后时也特別强调五个男人没救她...
作者: 国产零零柒    时间: 2013-11-3 22:11:50

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Q11    时间: 2013-11-3 22:12:54

国产零零柒 发表于 2013-11-3 22:11
这种烂货瞧她一眼都污染了我的眼睛。

也不需如此...平常心对待...毕竞她是个华女...
作者: 国产零零柒    时间: 2013-11-3 22:15:43

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Q11    时间: 2013-11-3 22:17:03

本帖最后由 Q11 于 2013-11-3 22:32 编辑
国产零零柒 发表于 2013-11-3 22:15
呵呵,我不这么认为。 因为我不是个血统论者,而是一个文化归属论者。

也对.....各有觀点和立場....但香港都已是中国的国土了...
作者: zizy    时间: 2013-11-3 22:37:13

她是被之前三个男人伤害过所以才发狠找有权的老外吗。
作者: Q11    时间: 2013-11-3 22:40:18

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 13:10 编辑
zizy 发表于 2013-11-3 22:37
她是被之前三个男人伤害过所以才发狠找有权的老外吗。

不是指过去的吧............她不说我們也不知道真相.
作者: 山的宁静    时间: 2013-11-3 22:56:28

国产零零柒 发表于 2013-11-3 21:15
呵呵,我不这么认为。 因为我不是个血统论者,而是一个文化归属论者。

这话很有道理
作者: Q11    时间: 2013-11-3 23:03:30

本帖最后由 Q11 于 2013-11-3 23:04 编辑
山的宁静 发表于 2013-11-3 22:56
这话很有道理

他是在劃清界限个人不太贊同...心中只有祖国卻忘了同胞?
洋人眼中莊B就是个CHINESE吧...
作者: 脱脂の奶粉    时间: 2013-11-3 23:09:06

2,3,4 题的答案应该是一首歌的名字 “因为爱情”
有时候我们应该吧’动机‘放在一边 其实很多像Bevan这样的女人 最终 她 也许 只 想要一份简简单单的爱情
作者: Q11    时间: 2013-11-3 23:14:10

本帖最后由 Q11 于 2013-11-3 23:21 编辑
脱脂の奶粉 发表于 2013-11-3 23:09
2,3,4 题的答案应该是一首歌的名字 “因为爱情”
有时候我们应该吧’动机‘放在一边 其实很多像Bevan这样的 ...

如果她只是为愛情, 人家記者問她有何动机, 她又何必吱吱唔唔的说不上话?...猜想她当时的腦子里有不少的主子面孔和权钱浮出吧?
作者: deedee    时间: 2013-11-3 23:28:15

Q11 发表于 2013-11-3 21:55
其实我比较关心市长...今晚她又进一步提供了对len不利的証詞...

是很不利。说多次想跟len结束关系,可是len一直发信息电话她。还有关于referee,len之前说是relationship的很早阶段。b说是romantic阶段了
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 03:33:35

本帖最后由 爱国爱港 于 2013-11-4 03:36 编辑
Q11 发表于 2013-11-3 23:03
他是在劃清界限个人不太贊同...心中只有祖国卻忘了同胞?
洋人眼中莊B就是个CHINESE吧...

小弟现在来个赛后评,B装小姐其实有两步棋可以走的:
1) 当个反Len的斗士,在选举期间大爆性丑闻,拉Len下马
2) 如果心软不想反Len,那就不要对媒体讲任何话。先保住自己的声誉,别说自己上了什么名人,得过性病。三年后再重新部处选Councillor,一时选不上不是世界末日嘛,多少政治家也是经历多次失败才选上

现在B装小姐每次上媒体讲话都是踩屎,你不用示范给人家看,叫人家不要犯你的错误

现在我建议B装小姐去一些不讲英语和中文的国家发展,例如南美和西欧地区,找个没有人认识你的国度发展吧!不然她下一步肯定当AV女优。你说这种不要脸的人,随了拍AV的导演,那个老板会愿意请这种人?又那个高富帅会愿意娶她?
作者: Q11    时间: 2013-11-4 09:29:42

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 09:33 编辑
爱国爱港 发表于 2013-11-4 03:33
小弟现在来个赛后评,B装小姐其实有两步棋可以走的:
1) 当个反Len的斗士,在选举期间大爆性丑闻,拉Len ...

我也觉得如此, 她如果真的还想走政治这条路就应該早日独立, 不该每次都拉一些powerful的恶心政客們来当她的裙下阿蒙和政治跳板, 试想一个女人與狼为伍最后不是愈陷愈深就是人財兩失.....
反过頭来如果她能浪女回頭和选民老百姓及社会正义站在一起, 充实自我真心揭發政客政党的黑暗面....如此一来才能将功贖罪獲得选民的肯定....
要是一般华人女性发生了这种'意外'早就隐姓埋名做个平凡快樂的人了...
作者: DEY828    时间: 2013-11-4 09:40:24

WEWEGE马上跟装小姐撇清关系了 到底该信谁的好呢 还有说好的裸照呢~

http://www.stuff.co.nz/national/ ... ionship-with-Chuang
作者: Q11    时间: 2013-11-4 09:50:59

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 10:12 编辑
DEY828 发表于 2013-11-4 09:40
WEWEGE马上跟装小姐撇清关系了 到底该信谁的好呢 还有说好的裸照呢~

http://www.stuff.co.nz/national/p ...

我寧可相信WEWEGE说的和她没一腿, 可能一开始他就跳进了她和LEN的美人计陷井...W他迄今或許仍不明白莊B为何找他们在WTV受访見面的原因吧.....想看看昨晚的新聞这麽大. 今早WTV的節目即使有观眾要求也隻字不谈, 豈不耐人尋味...

"He said that he "ran into" Chuang at a mayoral interview for John Palino at WTV "mid-year", and this was the first time her had seen her for "quite some time". However, they "saw each other several times at various events after WTV"."
作者: Q11    时间: 2013-11-4 10:54:02

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 10:55 编辑

32岁的莊小姐告诉TVNZ的Sunday节目说,Brown先生在给她写推荐信的时候他们之间已经有了罗曼蒂克的关系,还说这可能是她得到那份工作的原因。
作者: Q11    时间: 2013-11-4 11:04:04

轉载网友"说几句"在同人网的七言绝句: "将人生当游戏,将阴谋当正义,将滥情当手段,将无耻当无畏,将下流当故事,将脸面当粪土,将无辜当无物。结论:不可救药!"
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 14:20:53

本帖最后由 匿名 于 2013-11-4 14:21 编辑

之前她进wtv当女主持人也是LB为了他们的选举安插的?   还是WTV里头还有她的裙下阿蒙?
作者: Q11    时间: 2013-11-4 14:54:58

市長桃色風暴關鍵人Luigi Wewege發申明?稱和莊家欣沒有交往

4-11-2013 13:31| 发布者: [color=rgb(153, 153, 153) !important]梁鈴鈴





................
一度是莊家欣男友的Wewege終於大打破沉默,提出了6項申明,和莊家欣畫清界現。 六大聲明是這樣的: 1.        我和Bevan Chuang在今年年中首次見面; 2.        Bevan Chuang告訴我她和Len Brown的關係,我不知道她的意圖也不相信,因此要求她提出證明; 3.        我將此信息傳給我認為合適的人; 4.        我不知道Bevan Chuang暴露她和Len Brown的關係,一直到博客主Cameron Slater報導出來; 5.        我並沒有寄出任何照片來要脅Bevan Chuang ,也不知道其中會有限制級的; 6.        我明白Bevan Chuang 努力恢復其形象,不過我從來沒有和她交往過 莊家欣在其口供書裡說過,Wewege早在7月19日就知道和Brown關係,10月13日星期天和Palino之間的晚間會面,是Palino傳簡訊主動邀約她的,談話內容也提到了扳倒Brown要速戰速決。 整個事件有五個男人圍繞著莊家欣,Len Brown,Luigi Wewege,John Palino,博客作家Stephen Cook以及博客老闆Cameron Slater ,按照Bevan 的說法,在她最需要的時候,這五個男人沒有人伸出援手。

作者: 匿名    时间: 2013-11-4 15:12:08

Q11 发表于 2013-11-4 13:54
市長桃色風暴關鍵人Luigi Wewege發申明?稱和莊家欣沒有交往4-11-2013 13:31| 发布者: 梁鈴鈴

感觉他在说谎。他如果跟CHUANG已经到了谈婚论嫁、共度假期的程度了,怎么可能和莊小姐没有交往?除非他是假装的,逗莊小姐玩的。那样才能解释他和莊小姐没有交往的说法。只能说是莊小姐自作多情了
作者: 可爱的小猪猪    时间: 2013-11-4 15:32:50

爱国爱港 发表于 2013-11-4 02:33
小弟现在来个赛后评,B装小姐其实有两步棋可以走的:
1) 当个反Len的斗士,在选举期间大爆性丑闻,拉Len ...

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。他当AV。。。。。。。。。。
作者: 雨雪霏霏    时间: 2013-11-4 16:03:46

i was wondering how powerful her family was in Hongkong...
坐等知情人爆料。。。
作者: Q11    时间: 2013-11-4 16:06:42

雨雪霏霏 发表于 2013-11-4 16:03
i was wondering how powerful her family was in Hongkong...
坐等知情人爆料。。。

我猜是她老爸吧...男人能搞多奶肯定是powerful...
作者: 蔻蔻猫    时间: 2013-11-4 16:09:57

果然是无下限.....
作者: Q11    时间: 2013-11-4 16:10:20

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 16:59 编辑
匿名者 发表于 2013-11-4 15:12
感觉他在说谎。他如果跟CHUANG已经到了谈婚论嫁、共度假期的程度了,怎么可能和莊小姐没有交往?除非他是 ...

"跟w已经到了谈婚论嫁、共度假期"这根本是莊女昨晚才蹦出来的单面之辞...看她受訪时谈及W时的興奮表情, 莊小姐自作多情倒有可能...
作者: Q11    时间: 2013-11-4 16:32:16

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 16:57 编辑

像庄家欣这种事情不敢说遍地都是....但在NZ绝对少不了...近年来NZ不少昏/貪官的身边都少不了换了几个年轻搶眼的各种族裔的女"助理"...只不过不知道私底下都得手了/被得手了没.
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 16:41:55

本帖最后由 匿名 于 2013-11-4 16:44 编辑

她出面受访为何非得要搬出来自香港的身世? 为何不敢强调她搞了几个洋人融入"主流", 早已是个道道地地的本地kiwi?
作者: 3691011    时间: 2013-11-4 16:58:31

1) Chuang 不能令人满意地说明为什么她和Brown勾搭上;
2)  她钟情于Wewege但被利用了。也有人说Wewege是夸夸其谈的女人杀手(是有毒的)。
总体是Chuang 的公关 show来证明自己无奈但她还没有对自己进行刻反省。我个人认为她是个不安份的女人,想过平谈生活只是目前的想法。
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 16:59:21

匿名者 发表于 2013-11-4 15:41
她出面受访为何非得要搬出来自香港的身世? 为何不敢强调她搞了几个洋人融入"主流", 早已是个道道地地的本地 ...

狗血的是她的句句话被洋人们文笔记录下来,不知道要推敲什么
作者: Q11    时间: 2013-11-4 17:04:03

匿名者 发表于 2013-11-4 16:59
狗血的是她的句句话被洋人们文笔记录下来,不知道要推敲什么

她的句句话也被调查單位当作証據了吧...
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 17:46:30

Q11 发表于 2013-11-4 16:04
她的句句话也被调查單位当作証據了吧...

很好,这个问题调查部门经过三年不屈不挠的调查取证,终于得出结论LEN市长该下台。没想到三年过去,LEN市长任期也到了。
作者: Q11    时间: 2013-11-4 17:53:09

匿名者 发表于 2013-11-4 17:46
很好,这个问题调查部门经过三年不屈不挠的调查取证,终于得出结论LEN市长该下台。没想到三年过去,LEN市 ...

今天WTV的DAVID说了, 調查会在一个月內有结果...但我不知道市議会要如何调查他們的主子?...
作者: Q11    时间: 2013-11-4 19:35:45

看帖也请别忘了回帖...tks...
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 20:02:23

Wewege说了他的情况,我觉得不是不可能,也许真的是B的一厢情愿,因为在访谈中B说她都不知道Wewege的名字怎么念的,试想如果到了谈婚论嫁的地步了,B怎么会连男朋友或者未婚夫的名字都不会念呢?
作者: luolixinyi    时间: 2013-11-4 20:17:26

家族势力强大还需要去parttime做舞女啊?
作者: luolixinyi    时间: 2013-11-4 20:19:07

家族势力强大还需要去parttime做舞女啊?
作者: Q11    时间: 2013-11-4 20:21:35

luolixinyi 发表于 2013-11-4 20:17
家族势力强大还需要去parttime做舞女啊?

个人觉得做舞女或許只是她的晃子或试金石....电影里的声色場所不都是女007的trap?...
作者: sosew    时间: 2013-11-4 20:38:00

人家前法国总统的老婆不也做模特拍裸照还和父子上床,布吕妮出生意大利富豪家庭,肿么法国人可以
作者: Q11    时间: 2013-11-4 20:44:08

sosew 发表于 2013-11-4 20:38
人家前法国总统的老婆不也做模特拍裸照还和父子上床,布吕妮出生意大利富豪家庭,肿么法国人可以

淨学坏榜样?...她老公也不是个好鳥...
作者: sosew    时间: 2013-11-4 20:59:12

Q11 发表于 2013-11-4 19:44
淨学坏榜样?...她老公也不是个好鳥...

那为什么法国女人就是优雅的代名词呢,苍天啊!真心不明白?
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:02:11

sosew 发表于 2013-11-4 20:59
那为什么法国女人就是优雅的代名词呢,苍天啊!真心不明白?

莊想和那一个前总统的法国女人比氣质五官或身材优雅本来就是望塵莫及...
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 21:02:32

本帖最后由 匿名 于 2013-11-4 20:05 编辑
luolixinyi 发表于 2013-11-4 19:19
家族势力强大还需要去parttime做舞女啊?

她在访谈里说她只在家里自娱自乐跳脱衣舞。 As for my burlesque dancing, it's obviously a thing that I do as a—
as a pastime, that I do for myself. “pastime"的意思是消遣,你可能误作PARTTIME了
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:05:45

匿名者 发表于 2013-11-4 21:02
她在访谈里说她只在家里自娱自乐跳脱衣舞。

不信她会这麽说....不可能只是在家里自娱自乐跳脱衣舞吧...
作者: sosew    时间: 2013-11-4 21:06:36

Q11 发表于 2013-11-4 20:02
莊想和那一个前总统的法国女人比氣质五官或身材优雅本来就是望塵莫及...

那LB和那法国的老萨比呢?
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 21:06:36

本帖最后由 匿名 于 2013-11-4 20:07 编辑
Q11 发表于 2013-11-4 20:05
不信她会这麽说....不可能只是在家里自娱自乐跳脱衣舞吧...
I'm passionate about the community, and this is also the reason why I stood for the local election this year.
As for my burlesque dancing, it's obviously a thing that I do as a—
as a pastime, that I do for myself. “pastime"的意思是消遣
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:08:05

sosew 发表于 2013-11-4 21:06
那LB和那法国的老萨比呢?

更比不上了....一个是風流另一个是下流唄.
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:10:34

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 21:13 编辑
匿名者 发表于 2013-11-4 21:06
I'm passionate about the community, and this is also the reason why I stood for the local election  ...

真的...被她又忽悠了一次....不知真相如何, 難道一星期前的NEWS是錯的?你说呢??
作者: sosew    时间: 2013-11-4 21:14:05

Q11 发表于 2013-11-4 20:08
更比不上了....一个是風流另一个是下流唄.

那就是了问题的关键是荘小姐说太多了,风流被说成下流了
作者: 匿名    时间: 2013-11-4 21:14:42

Q11 发表于 2013-11-4 20:10
真的...被她又忽悠了一次....不知真相如何, 難道一星期前的NEWS是錯的?你说呢??

她肯定是跳给LEN市长和另一个L看了
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:17:09

sosew 发表于 2013-11-4 21:14
那就是了问题的关键是荘小姐说太多了,风流被说成下流了

場所搞不对结果就不一样..
作者: sosew    时间: 2013-11-4 21:26:42

本帖最后由 sosew 于 2013-11-4 20:30 编辑
Q11 发表于 2013-11-4 20:17
場所搞不对结果就不一样..
也是原因之一啦,主要老萨是先离婚的,游戏规则有木有
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:28:32

sosew 发表于 2013-11-4 21:26
那是她自己说出来的,不过还有老萨是先离婚的,别人木有囗舌

所以不一样就是不一样....
作者: sosew    时间: 2013-11-4 21:32:52

Q11 发表于 2013-11-4 20:28
所以不一样就是不一样....

所以再接再厉向优雅的法国人学习,下次把事情办好点,都收工吧:))))))
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:33:23

sosew 发表于 2013-11-4 21:32
所以再接再厉向优雅的法国人学习,下次把事情办好点,都收工吧:))))))

谢谢交流.....
作者: sosew    时间: 2013-11-4 21:38:37

本帖最后由 sosew 于 2013-11-4 20:40 编辑
Q11 发表于 2013-11-4 20:33
谢谢交流.....

哈哈哈,不谢共勉
作者: Q11    时间: 2013-11-4 21:43:55

sosew 发表于 2013-11-4 21:38
哈哈哈,不谢共勉

....................
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 21:54:27

本帖最后由 爱国爱港 于 2013-11-4 21:58 编辑
luolixinyi 发表于 2013-11-4 20:17
家族势力强大还需要去parttime做舞女啊?

我有听说过在西方社会,有势力强大的洋人家族做舞女当小姐

我有听说过,某些势力强大的洋人家族管钱管得太紧,女儿或者孙女爱花钱爱搞男人,结果选择了色情行业或者犯毒
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 21:56:24

匿名者 发表于 2013-11-4 21:02
她在访谈里说她只在家里自娱自乐跳脱衣舞。 As for my burlesque dancing, it's obviously a thing that  ...

pastime是时间太多,没有事找事干

我宁愿她pastime是玩candy crust
作者: sosew    时间: 2013-11-4 21:57:37

Q11  2013-11-4 20:43
....................

作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:01:10

sosew 发表于 2013-11-4 20:59
那为什么法国女人就是优雅的代名词呢,苍天啊!真心不明白?

西方社会,有从里到外,真正优雅的人。也有人金玉其外,败里其中
作者: 雨雪霏霏    时间: 2013-11-4 22:07:51

爱国爱港 发表于 2013-11-4 21:01
西方社会,有从里到外,真正优雅的人。也有人金玉其外,败里其中

败絮其中。
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:14:19

雨雪霏霏 发表于 2013-11-4 22:07
败絮其中。

我的中文太烂,谢谢补充
作者: sosew    时间: 2013-11-4 22:14:34

爱国爱港 发表于 2013-11-4 21:01
西方社会,有从里到外,真正优雅的人。也有人金玉其外,败里其中

她们更会装B,荘小姐只学到皮毛
作者: 雨雪霏霏    时间: 2013-11-4 22:18:18

白天看一半就出门了,刚刚看完全部。结尾说她想过正常生活,这是把大众当傻b吗?想过正常生活就正正经经找个未婚男人好好过日子;要不就事发之后夹着尾巴做人,过段时间,大家也就把她忘了。事情刚刚平息些又忙不迭的出来上串下跳,还敢说对len的家庭和女儿非常抱歉,说自己也有这样的经历,自己爸爸blablabla...看到这我都想抽她两巴。真是人自贱则天下无敌。。。
作者: 雨雪霏霏    时间: 2013-11-4 22:19:30

爱国爱港 发表于 2013-11-4 21:14
我的中文太烂,谢谢补充

如果你在这里读书长大,那么已经很不错了。
作者: Q11    时间: 2013-11-4 22:22:58

雨雪霏霏 发表于 2013-11-4 22:18
白天看一半就出门了,刚刚看完全部。结尾说她想过正常生活,这是把大众当傻b吗?想过正常生活就正正经经找个 ...

对len的家人说的那是假道歉的吧....她可没说不会再干一次...
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:25:29

本帖最后由 爱国爱港 于 2013-11-5 02:05 编辑
sosew 发表于 2013-11-4 22:14
她们更会装B,荘小姐只学到皮毛

我和她都是从香港来,青春期到奥克兰,奥大文学系毕业生,她还比较我厉害人类学读了个Honour。怀疑她是个书呆子,做人、处事和言行比一个七岁小孩更傻更天真幼稚。叶到狂蜂浪蝶,被五个Powerful men围住团团转就很兴奋
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:26:22

本帖最后由 爱国爱港 于 2013-11-4 22:30 编辑
雨雪霏霏 发表于 2013-11-4 22:19
如果你在这里读书长大,那么已经很不错了。

我十八岁才到奥克兰,装小姐十五岁
作者: sosew    时间: 2013-11-4 22:30:27

爱国爱港 发表于 2013-11-4 21:25
我和她都是从香港来,青春期到奥克兰,奥大文学系毕业生,她还比较我厉害人类学读了个Honour。怀疑她是个 ...

是很天真,她的意思是再加两个七个男人不就是白雪公主了吗?
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:32:53

本帖最后由 爱国爱港 于 2013-11-4 22:33 编辑
sosew 发表于 2013-11-4 22:30
是很天真,她的意思是再加两个七个男人不就是白雪公主了吗?

白雪公主的故事里,好象没有讲公主跟小矮人乱搞哦!
作者: Q11    时间: 2013-11-4 22:33:31

本帖最后由 Q11 于 2013-11-4 22:35 编辑
爱国爱港 发表于 2013-11-4 22:25
我和她都是从香港来,青春期到奥克兰,奥大文学系毕业生,她还比较我厉害人类学读了个Honour。怀疑她是个 ...

人类学是研究啥的?...包括外遇和性交易嗎?她的学弟妹躺着也中槍?
作者: sosew    时间: 2013-11-4 22:35:15

爱国爱港 发表于 2013-11-4 21:32
白雪公主的故事里,好象没有讲公主跟小矮人乱搞哦!

哈哈哈哈,也许是因为那时候没有Internet
作者: sosew    时间: 2013-11-4 22:37:15

Q11 发表于 2013-11-4 21:33
人类学是研究啥的?...包括外遇和性交易嗎?她的学弟妹躺着也中槍?

反祖现象:)))))))
作者: Q11    时间: 2013-11-4 22:37:58

sosew 发表于 2013-11-4 22:35
哈哈哈哈,也许是因为那时候没有Internet

那时候也没有手机可以傳裸照....
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:38:44

Q11 发表于 2013-11-4 22:33
人类学是研究啥的?...包括外遇和性交易嗎?她的学弟妹躺着也中槍?

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%B1%BB%E5%AD%A6

人类学(英语:anthropology)一词,起源于希腊文“ανθρωπος(anthrōpos,人)”以及“λογος(-logia,学科)”,意思是研究人的學科。這個學科名稱首次出現於德國哲學家亨德在1501年的作品《人類學——關於人的優點、本質和特性、以及人的成分、部位和要素》(Antropologium de hominis dignitate, natura et proprietatibus, de elementis, partibus et membris humani corporis),當時人類學這個字指的是人的體質構造。[1][2]
當代人類學具有自然科學、人文學與社會科學的源頭。[3] 它的研究主題有兩個面向:一個是人類的生物性和文化性,一個是追溯人類今日特質的源頭與演變。民族誌同時指稱人類學的主要研究方法,以及依據人類學研究而書寫的文本。從事人类学研究的专家則称为人类学家(anthropologist)。
人類學的基本關注問題是:什麼是智人的定義?誰是現代智人的祖先?人類的體質特徵是什麼?人類如何做出行為?為什麼在人類不同群體之中,有著許多變異與差異?智人在過去的演化歷程,如何影響其社會組織與文化?依此類推。
作者: Q11    时间: 2013-11-4 22:39:56

sosew 发表于 2013-11-4 22:37
反祖现象:)))))))

也就是如何解放人类的規範?
作者: sosew    时间: 2013-11-4 22:41:14

Q11 发表于 2013-11-4 21:37
那时候也没有手机可以傳裸照....

哎,真可惜了白雪公主
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:43:04

Q11 发表于 2013-11-4 22:33
人类学是研究啥的?...包括外遇和性交易嗎?她的学弟妹躺着也中槍?

我没有读过人类学,但我爸读过。他说他最记得的一课,是从世界各地土著部落,研究一夫多妻或者一妻多夫制
作者: Q11    时间: 2013-11-4 22:43:07

爱国爱港 发表于 2013-11-4 22:38
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%B1%BB%E5%AD%A6

人类学(英语:anthropology)一词,起源 ...

所以她研究了那几个洋人的體質特徵也是在学以致用啦?...你毕业后没她努力以后可要多加油哦..
作者: sosew    时间: 2013-11-4 22:43:20

爱国爱港 发表于 2013-11-4 21:38
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%B1%BB%E5%AD%A6

人类学(英语:anthropology)一词,起源 ...

那说不定荘小姐在做她的科学研究
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:45:26

Q11 发表于 2013-11-4 22:43
所以她研究了那几个洋人的體質特徵也是在学以致用啦?...你毕业后没她努力以后可要多加油哦..

我读媒体学的,不是人类学
作者: 爱国爱港    时间: 2013-11-4 22:46:12

本帖最后由 爱国爱港 于 2013-11-4 22:47 编辑
sosew 发表于 2013-11-4 22:43
那说不定荘小姐在做她的科学研究
哈哈!搞Sampling。此人真是活到老学到老......




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2