新西兰天维网社区

标题: 这里有马来西亚人吗? [打印本页]

作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 12:44:09     标题: 这里有马来西亚人吗?

本帖最后由 gsttaka 于 2012-6-11 11:45 编辑

大家好,小弟今年28,刚抵达奥克兰5个月多。诚交各地朋友,只是好奇这里有没有兄弟来自自己的故乡-马来西亚。

自己是槟城人,很想念那里的美食。

纽西兰是很漂亮的国家,因为有了之前的打工旅行,所以才决定住上这个漂亮的国家。

为人不熟的时候,显得比较安静,但是热络了就比较聊开来。。。

我的工作是SAP BI的。。。

可以加我MSN,工作也不寂寞。。。呵呵呵
作者: ddcat    时间: 2012-6-11 12:54:36

email地址也不写,别人想加你MSN也加不到啊
作者: 飘一季心情    时间: 2012-6-11 12:57:46

超多马来人的。。。。。
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 12:57:53

哈哈,可以跟我要嘛。。。有求,就必应。。。
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:04:52

马来人?我们马来人的定义是土著。。。而我是马来西亚华裔。。。

我还没遇过任何马来同胞。。。想他们应该不喜欢这里吧。。。会读懂华语的同胞更加少之又少。。。
作者: ddcat    时间: 2012-6-11 13:14:21

马华我认识很多……至少我老公就是一个
作者: 飘一季心情    时间: 2012-6-11 13:15:02

好像我认识的好几个马来人都是懂国语的。。。。。
作者: johnnychung    时间: 2012-6-11 13:17:53

hello heaps of msian over here go to new market kent st food court u will meet tham
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:22:47

ddcat 发表于 2012-6-11 12:14
马华我认识很多……至少我老公就是一个

说到马华,会犯众怒哦。。。我们国家有个党会叫马华。。。MCA。。。很讨人厌!

你是中国人?
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:25:52

飘一季心情 发表于 2012-6-11 12:15
好像我认识的好几个马来人都是懂国语的。。。。。

嗯,国家母语,从中小到高中都必须念。。。华人基本都需要知晓马来语,英语,华语,加上你的籍贯用的语言,可以是福建话,潮州话,广东话。。。等等。。。
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:26:43

johnnychung 发表于 2012-6-11 12:17
hello heaps of msian over here go to new market kent st food court u will meet tham

I knew new market got one food court selling Malaysia food...newly renovated beside the tofu shop...
作者: ddcat    时间: 2012-6-11 13:26:51

还犯众怒呢?哈哈~这里谁理这些东西啊?

难道还要唐人华人的叫?分得清吗?SKY上的不论国籍出生地,我们哪个不是华人?
作者: johnnychung    时间: 2012-6-11 13:31:09

yup thats rite
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:40:37

ddcat 发表于 2012-6-11 12:26
还犯众怒呢?哈哈~这里谁理这些东西啊?

难道还要唐人华人的叫?分得清吗?SKY上的不论国籍出生地,我们 ...

哈哈,也对。。。只是如果马来西亚人听到马华这两个字,还是挺有感触的。。。

40年历史啊。。。
作者: ddcat    时间: 2012-6-11 13:45:39

哦哦~ 好敏感

那我还是闭嘴好了{:8_392:}
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:47:38

ddcat 发表于 2012-6-11 12:45
哦哦~ 好敏感

那我还是闭嘴好了

哈哈,哪倒还好。。。

反正这里不是马来西亚。。。管他的小
作者: NewLynnHse    时间: 2012-6-11 13:51:02

喜欢吃马来西亚的榴莲。。。{:8_393:}
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 13:53:58

NewLynnHse 发表于 2012-6-11 12:51
喜欢吃马来西亚的榴莲。。。

嗯。。。虽然短短5个多月。。。但是已经开始想念了。。。临飞前,还不忘吃了榴莲自助餐。。。

这里我有看到冰冻榴莲,还挺吓人的。。。有人吃过吗?
作者: 117wik    时间: 2012-6-11 15:26:06

hands up here..... another Malaysian that have been living in NZ for 18 years.
作者: gsttaka    时间: 2012-6-11 15:54:27

hello...apa khabar...kawan ku ;)
作者: gsttaka    时间: 2012-6-12 09:08:03

selamat pagi New Zealand!
作者: markjoe    时间: 2012-6-12 15:13:56

不喜欢看到满屏幕的英文mistakes, 来到新西兰就用标准英语,或者就直接用中文,别搞的跟新加坡一样讲英语也没几个人懂。

还是挺喜欢新西兰的纯正英文环境,
作者: kayen    时间: 2012-6-12 18:08:27

markjoe 发表于 2012-6-12 14:13
不喜欢看到满屏幕的英文mistakes, 来到新西兰就用标准英语,或者就直接用中文,别搞的跟新加坡一样讲英语也 ...

如果英语和中文都{半桶水},那怎办啊
作者: gsttaka    时间: 2012-6-13 13:10:47

markjoe 发表于 2012-6-12 14:13
不喜欢看到满屏幕的英文mistakes, 来到新西兰就用标准英语,或者就直接用中文,别搞的跟新加坡一样讲英语也 ...

你也是英文夹杂中文嘛mistake还加s。。。佩服
作者: XTHO    时间: 2012-6-13 19:56:13

gsttaka 发表于 2012-6-13 12:10
你也是英文夹杂中文嘛mistake还加s。。。佩服

为什么mistakes不能加s呢?

http://en.wiktionary.org/wiki/mistake
作者: aurorach    时间: 2012-6-13 20:30:16

gsttaka 发表于 2012-6-11 12:04
马来人?我们马来人的定义是土著。。。而我是马来西亚华裔。。。

我还没遇过任何马来同胞。。。想他们应 ...

懂华语的马来西亚华人很多呀。因为工作关系,我认识的马来西亚人不少, 个个都是能说很好的华语。
作者: gsttaka    时间: 2012-6-14 10:02:58

XTHO 发表于 2012-6-13 18:56
为什么mistakes不能加s呢?

http://en.wiktionary.org/wiki/mistake

哈哈,我的意思是说,华语结合英语还要顾及加s不加s的考虑,他顾及得够周到。

你也挺可爱的,给我wiki做参考,谢谢哟!

我这个人就没怎样,只是搞不懂为什么某些人,要附加一些价值观给别人。
作者: gsttaka    时间: 2012-6-14 10:06:12

aurorach 发表于 2012-6-13 19:30
懂华语的马来西亚华人很多呀。因为工作关系,我认识的马来西亚人不少, 个个都是能说很好的华语。

嗯,蛮普遍的。。。
作者: Muffin它妈    时间: 2012-6-14 16:42:55

gsttaka 发表于 2012-6-14 09:02
哈哈,我的意思是说,华语结合英语还要顾及加s不加s的考虑,他顾及得够周到。

你也挺可爱的,给我wiki ...

貌似很爱钻牛角尖 好幼稚的感觉
作者: markjoe    时间: 2012-6-14 16:54:10

本帖最后由 markjoe 于 2012-6-14 16:02 编辑
gsttaka 发表于 2012-6-13 12:10
你也是英文夹杂中文嘛mistake还加s。。。佩服

很奇怪,佩服我什么呢?我没有说中文不能夹英语单字啊,只是用对就好了。

我只是对一些错误的写法看不习惯,比如上面一些贴文中them为什么要写成tham, right有必要写成rite吗?就为了少敲一个字母?

我是希望新西兰能够保持纯净的英文环境。根据我之前的经历,遇到马来和新加坡的华人讲英文真心觉得难懂啊。可能是我自己英文也不够好吧,大家一起努力学习讲正确的英文。
作者: guncritx    时间: 2012-6-15 01:39:52

American uses the term blue balls, what do kiwi or british use? :) how to define 纯净的英文? have you ever hear wales or Scotsman accent? how about Scouser :P ain't they using pure english? lol

honestly, english has the most different accent in the world. how do you define 纯净的英文? I guess it is from England and it is quite different from Kiwi accent.

language is just a media to let other people to understand. Right or rite, no one give a shit unless it is formal or business document. People read with their mind and ignore those grammar nazis when they are in the casual forum.

i typed w4rng w0rds, so wat? Jus7 try 2 r34d th1s sen73nce, u c0u1d 5til understand, R1gh7? haha chill out, pal.
作者: guncritx    时间: 2012-6-15 01:49:40

check out the pure english from liverpool http://www.youtube.com/watch?v=aBhvLWrXe6o&feature=relmfu it is pure, huh? :P
作者: gsttaka    时间: 2012-6-15 10:10:47

markjoe 发表于 2012-6-14 15:54
很奇怪,佩服我什么呢?我没有说中文不能夹英语单字啊,只是用对就好了。

我只是对一些错误的写法看不 ...

原来是这样。。。

我也有面对过这样的情况。。。

有时面对一些年轻客户,我也发现很难跟他们沟通。。。email需要看上几遍才够得懂。。。

Mark Joe,你哪里人啊?
作者: gsttaka    时间: 2012-6-15 10:21:44

guncritx 发表于 2012-6-15 00:39
American uses the term blue balls, what do kiwi or british use? :) how to define 纯净的英文? have yo ...

Hi guncritx...calm down bro...don't take this too seriously...they're no way to define pure or not pure...even sometimes I chat with my UK colleague(sometimes i used colic ;P)...the language is the same, but I found their culture could influence they speak differently...the way of how they express themselves is way different with the asian...Maybe we learnt English since we're kindergarden...we couldn't understand other people how they manage their language skill etc...no offense to any parties...we're just in the forum, right? ;)

On top of this, i think it is difficult for markjoe who the person is trying to understand from chinese background. He is learning english in order to communicate and social with people. Maybe they try to copy and paste the sentence you enter, into google translate and show craps...and make him confuse so much...

But i agree as what you say...language just an alternative way to deliver what's your feeling and the message you intend to deliver.

Today is Friday, everyone! Cheerful man!
作者: NewLynnHse    时间: 2012-6-15 10:24:07

alamakz...why suddenly become so serious ah?
作者: gsttaka    时间: 2012-6-16 23:12:32

对呀。。。不需要这样。。。一场误会。。。交交朋友。。。
作者: ronaldlu    时间: 2012-6-21 00:04:25

讲英文不要受马来语影响把重音都放后面啊。
作者: gsttaka    时间: 2012-6-26 16:28:53

这还真的是马来西亚人的通病

Can la 可以的
Can loh 当然
Can gua 应该可以吧?
Can meh 真的可以吗?
Can hur 真的可以
Can leh 当然可以

全部都可以代表不同意思。。。呵呵。。。
作者: ngss861010    时间: 2012-6-26 16:48:44

gsttaka 发表于 2012-6-26 15:28
这还真的是马来西亚人的通病

Can la 可以的

很好的解说....
作者: gsttaka    时间: 2012-6-27 09:46:18

弱弱的说。。。惭愧了。。。
作者: gsttaka    时间: 2012-7-6 16:13:18

又是一个美好的周五啦!

周末来临,没有什么好的出游地方介绍?去Orewa泡温泉!
作者: WONGY17    时间: 2012-7-21 00:20:12

Selamat datang ke NZ
作者: gsttaka    时间: 2012-7-21 19:35:52

Terima Kasih ;) Where you from Wong...
作者: WONGY17    时间: 2012-7-22 23:13:34

Sabah, yatchen8wyc@hotmail.com
作者: hungugu    时间: 2012-7-23 10:04:33

gsttaka 发表于 2012-6-11 12:22
说到马华,会犯众怒哦。。。我们国家有个党会叫马华。。。MCA。。。很讨人厌!

你是中国人?

为什么华人不喜欢马华呢?因为他们和巫统/国阵走的很近……?

听说华人都很尊敬林苍佑的哦?
作者: gsttaka    时间: 2012-7-24 11:02:56

hungugu 发表于 2012-7-23 09:04
为什么华人不喜欢马华呢?因为他们和巫统/国阵走的很近……?

听说华人都很尊敬林苍佑的哦?

因为他们都没有真正为我们华社谋福利。而且很多时候都只是符合巫统/国政,人家说什么他说什么。。。

拿督林苍佑真的做了很多贡献,没有他,也没有现在的槟城。。。像这样的人物,已经没有几个了。。。

政府腐败啊。。。感叹。。。
作者: rabbittangtang    时间: 2012-7-25 15:08:39

这马来西亚人超多的~小朋友有福了 :)
作者: gsttaka    时间: 2012-7-26 13:56:09

真的,没发帖还真不知道很多马拉西亚人在纽西兰...

我是潮州人,爱吃潮州粥
作者: NewLynnHse    时间: 2012-7-26 14:09:40

gsttaka 发表于 2012-7-26 12:56
真的,没发帖还真不知道很多马拉西亚人在纽西兰...

我是潮州人,爱吃潮州粥

teo chew nang!!
作者: gsttaka    时间: 2012-7-26 14:40:22

teo chew nang kong hokkien woei...hahahahhaa
作者: qt_bunny    时间: 2012-7-26 15:28:04

gsttaka 发表于 2012-7-26 12:56
真的,没发帖还真不知道很多马拉西亚人在纽西兰...

我是潮州人,爱吃潮州粥

我猜有不少马来西亚华人在纽西兰,但是会读/写中文的并不多吧。。。  你是独中毕业的?
作者: gsttaka    时间: 2012-7-27 11:19:37

嗯。。。我是国民型华校生。。。从小就有念和写中文。。。;)




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2