标题: 你見過用英文寫的洋春聯嗎?Copy from Apple Cheng [打印本页] 作者: sourcream 时间: 2012-1-20 14:04:54 标题: 你見過用英文寫的洋春聯嗎?Copy from Apple Cheng
{:8_489:}你見過用英文寫的洋春聯嗎?
有一幅『洋春聯』,不僅全用英文書寫,而且對仗相當工整。
這副春聯上下聯各有9個英文單詞、4個詞組,按中國春聯的格式豎排。
門右側的上聯是『Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day』
(意思是『吃得不錯、睡得不錯、天天都開心』),
⋯⋯ 門左側的下聯是『Study Hard Work Hard Make Money More and More』 (意思是『努力學習、努力工作、錢越掙越多』)。
門上方的橫批則是去年由中國網民創造的新英文單詞『Gelivable』
(意思是『給力』)。
門中間還貼著一張菱形的大紅紙,上面印著金色大字『LUCK』(意思是『好運』)。
這副春聯上下聯各有9個英文單詞、4個詞組,按中國春聯的格式豎排。 & v+ [+ r2 ]3 b3 N9 G2 ?
門右側的上聯是『Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day』 % ~4 E# g2 Z4 A& H f L9 A
(意思是『吃得不錯、睡得不錯、天天都開心』),
⋯⋯ 門左側的下聯是『Study Hard Work Hard Make Money More and More』 (意思是『努力學習、努力工作、錢越掙越多』)。 1 X" T$ b# C2 X( q
門上方的橫批則是去年由中國網民創造的新英文單詞『Gelivable』
(意思是『給力』)。
門中間還貼著一張菱形的大紅紙,上面印著金色大字『LUCK』(意思是『好運』)。作者: R33 时间: 2012-1-20 15:28:01