新西兰天维网社区

标题: 请问哪里可以拿到签字结婚前的那段对话? [打印本页]

作者: 54ellen    时间: 2011-11-21 17:21:17     标题: 请问哪里可以拿到签字结婚前的那段对话?

就是男女各自跟着人说的那个,那又单词不会念。。。赫赫。。。
作者: 坎通纳    时间: 2011-11-21 17:47:38

当时我也读得断断续续的,囧的很
作者: zhao_wen_yu    时间: 2011-11-21 18:17:38

当时跟着牧师一句一句念 老公后来说基本没念对咯就
作者: cindyppz    时间: 2011-11-21 19:46:14

vows都不一样的

教堂一般有教堂自己的 也可以自己写自己的

内政部的vow我忘了 不过exchange ring那段我妹录下来了 是这样说的
I give you this ring as a symbol to remind you each day, that I love you, except the person that you are, and care for your happiness and wellbeing.

老公也是结结巴巴的不知道自己念什么

公公最逗了 说就听懂俩字 husband wife
老妈说 听懂这俩就够了 哈哈
作者: cindyppz    时间: 2011-11-21 19:51:43

内政部官方网上说基本形式是
i XX take you YY to be my legal wife/husband

变异也有。。记得当初我们说的不止这两个字。。。

真丢脸 发什么誓都忘了 呵呵
作者: i-Dear    时间: 2011-11-22 18:09:19

本帖最后由 i-Dear 于 2011-11-22 19:51 编辑

這是內政部用的誓言

'I solemnly declare that I do not know of any impediment to this marriage between me <full name of party 1> and <full name of party 2>..I call upon these persons here present to witness that I <full name of party 1>, take you <full name of party 2> to be my legal wife (or husband)'.
作者: Glimmer手繪東東    时间: 2011-11-22 19:47:41

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: lunaliu    时间: 2011-11-25 19:24:54

i-Dear 发表于 2011-11-22 18:09
這是內政部用的誓言

'I solemnly declare that I do not know of any impediment to this marriage betw ...

哎呀~早一个月看见多好。我们用的就是这段,当时感觉完全不知道啥意思,就是跟着念下来的。
作者: lunaliu    时间: 2011-11-25 19:25:31

i-Dear 发表于 2011-11-22 18:09
這是內政部用的誓言

'I solemnly declare that I do not know of any impediment to this marriage betw ...

哎呀~早一个月看见多好。我们用的就是这段,当时感觉完全不知道啥意思,就是跟着念下来的。
作者: lunaliu    时间: 2011-11-25 19:26:16

cindyppz 发表于 2011-11-21 19:46
vows都不一样的

教堂一般有教堂自己的 也可以自己写自己的

accept the person...我们用这段了。
作者: olivia_    时间: 2012-2-10 22:19:39

在内政部宣誓需要交换戒指吗?
作者: 天使也悲哀    时间: 2012-2-11 23:39:17

同问。。。。。有没有地方可以查到啊~?
作者: paggy    时间: 2012-2-12 12:26:58

我结婚的时候 那段誓言是我们俩和牧师一起写的,你可以自己写你想要的呀

不过如果只是在内政部签字结婚好像没得选哦,只能照着他们的念····




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2