新西兰天维网社区

标题: 夫妻肺片的英文 [打印本页]

作者: garvy    时间: 2011-11-10 23:54:43     标题: 夫妻肺片的英文

英文该怎么解呢?
作者: 1014430035    时间: 2011-11-11 03:13:36

pieces of couples' lungs
作者: love_ricky    时间: 2011-11-11 09:27:14

Beef and Ox stomach in chilli sauce
Or
Beef and Ox tripe in chili sauce
作者: tina307    时间: 2011-11-11 14:24:24

1014430035 发表于 2011-11-11 04:13
pieces of couples' lungs


作者: pixie4me    时间: 2011-11-11 20:40:06

1014430035 发表于 2011-11-11 04:13
pieces of couples' lungs

川面王就是用这样类似的翻译, 所以那天和个洋人去那里吃饭, 我想点那菜但洋人不想吃, 后来饭后问他才知道,原来他看到lungs(肺)后就没有食欲了。 我心想他也不早说, 这样我可以跟他解释里面根本就没有lung。
作者: 微苦蓝山    时间: 2011-11-11 21:54:55

fu qi fei pian

記得都是第一聲
作者: xiaoxinnannan    时间: 2011-11-11 23:33:33

微苦蓝山 发表于 2011-11-11 21:54
fu qi fei pian

記得都是第一聲

哈哈哈~~~~{:7_379:}
作者: 優5566質    时间: 2011-11-16 22:17:20

微苦蓝山 发表于 2011-11-11 22:54
fu qi fei pian

記得都是第一聲

這是在搞笑嗎?
作者: 纤尘.恋    时间: 2011-11-17 15:54:02

这好几个回帖的人都太强了~。。。。。
我也不知道,找了找,貌似“官方”这样说的Husband and wife's lungslice( Beef and Ox Tripe in Chili Sauce)
作者: 千里之外    时间: 2011-11-17 20:03:13

微苦蓝山 发表于 2011-11-11 22:54
fu qi fei pian

記得都是第一聲

好可爱的宝宝啊!!!




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2