新西兰天维网社区

标题: 请英文牛叉的网友帮个忙: [打印本页]

作者: 太阳鸟鸟    时间: 2011-10-29 21:58:41     标题: 请英文牛叉的网友帮个忙:

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: John.G    时间: 2011-10-29 22:10:18

In 2010, our company has been assessed as Hangzhou in Hangzhou High-tech start-up training projects (Eagles program) business, which Hangzhou high-growth technology-based start-ups and a pioneering spirit of innovation and competitiveness of science and technology enterprises.

In 2011, science and technology enterprises in Zhejiang Province has been identified to further promote and facilitate our company's technological innovation and scientific and technological innovations.

--- google translate 还是不错的。。。
作者: 太阳鸟鸟    时间: 2011-10-29 22:25:37

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: j141e    时间: 2011-10-29 22:27:43

太阳鸟鸟 发表于 2011-10-29 23:25
没有雏鹰的单词吗?实在没有干脆用VIRGIN EAGLE代替了!

virgin eagle........haha..........应该是”处鹰“才对啊。。。。。。。。
作者: j141e    时间: 2011-10-29 22:29:40

雏鹰: eaglet
作者: 太阳鸟鸟    时间: 2011-10-29 22:34:30

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 太阳鸟鸟    时间: 2011-10-29 22:38:57

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: j141e    时间: 2011-10-29 22:44:21

太阳鸟鸟 发表于 2011-10-29 23:38
你这是小鹰的意思,不是雏鹰。

我怎么觉得没差???

http://www.npatterson.net/caitlin/eagles/eaglets.html
作者: 太阳鸟鸟    时间: 2011-10-29 23:05:00

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: j141e    时间: 2011-10-29 23:17:03

太阳鸟鸟 发表于 2011-10-30 00:05
仔细看了看你的链接,是那么回事,两个都可以,但EAGLET好记点,常用些,就用这个!

刚刚再看了看,我的理解是 eaglet 是eagles 的仔, eyas 是Hawk的孩子。。。。。。。可能是这样???
作者: masterq    时间: 2011-10-29 23:27:39

雏鸟






欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skykiwi.com/) Powered by Discuz! X2