原帖由 粉红dream 于 2009-7-28 15:45 发表 英文名 + 中文名拼音 + 姓
原帖由 catface 于 2009-7-28 16:00 发表 护照上面会用中文名 其实最好的办法就是英文的名字是用中文音译 比如说 meatball===mebo 这样比较简单,不会写错,也方便叫
原帖由 小屁孩不懂事儿 于 2009-7-28 16:41 发表 连印度人都会用他们的印度拼音 日本人,韩国人,也是啊
原帖由 坎大红裤 于 2009-7-28 17:28 发表 。。。我们打算这么写: 英文名1 + 英文名2 + 姓氏 + 中文名拼音 这样也照顾到了英文名在姓前,中文名在姓后的习惯。
原帖由 宝宝的妈 于 2009-7-28 21:54 发表 这样洋人会搞不懂姓到底是哪个的
原帖由 小小媽 于 2009-7-30 10:26 发表 我家GP是華人 他跟他家小孩都沒取英文名 說是人有能力的話 即使中文名再難叫 人家也會想辦法叫對 感覺有他的道理 不是針對任何人喔